![]() |
Beispiel:
|
Direkte Rede |
Indirekte Rede |
Einleitungssatz im Präsens |
Michel
dit: „Je vais aller au cinéma aujourd’hui.“
(Michel sagt:
"Ich gehe heute ins Kino".)
|
Michel
dit qu'il va aller au cinéma ce jour là.
(Michel sagt,
dass er heute ins Kino gehe.)
|
Einleitungssatz in der Vergangenheit
|
Sophie
affirmait: „J'aime bien vivre au bord de la mer.“
(Sophie
behauptete: "Ich lebe sehr gerne am Meer".)
|
Charlène
affirmait qu'elle aimait bien vivre au bord de la mer.
(Sonja
behauptete, dass sie sehr gerne am Meer lebe.)
|
|
Zeit- und Ortstangaben |
|||
direkte Rede |
indirekte Rede |
||
hier |
gestern |
la veille |
am Vortag |
demain |
morgen |
le lendemain |
am folgenden Tag/ am Folgetag |
aujourd'hui |
heute |
ce jour-là/ le jour même |
an diesem Tag/ am selben Tag |
l'année dernière |
letzte Woche |
l'année précédente |
vorangegangene Woche |
la semaine prochaine |
nächste Woche |
la semaine suivante |
folgende Woche |
ici |
hier |
là |
dort |
|
BEISPIELE |
||
|
La
mère de Delphine se plaignait: „Il fait froid
ici!“
(Delphines
Mutter beschwert sich: "Es ist kalt hier!".)
|
La
mère de Delphine se plaignait qu'il faisait froid
là.
(Delphines
Mutter beschwerte sich, dass es dort kalt sei.)
|
|
Raphaël
promet: „Nous partirons en vacances cette année!“
(Raphaél
verspricht: „Wir werden dieses Jahr in den Urlaub fahren!“)
|
Raphaël
a promis que nous partirions en vacances cette année.
(Raphaél
hat versprochen, dass wir dieses Jahr in den Urlaub fahren werden/
würden.)
|
|
Hervé
raconte: „Hier, j'ai vu ma fille pour la
première fois.“
(Hervé
erzählt: „Gestern habe ich meine Tochter zum ersten Mal
gesehen.“)
|
Hervé
a raconté que, la veille, il avait vu sa
fille pour la première fois.
(Hervé
hat erzählt, dass er am Vortag seine Tochter zum ersten Mal
gesehen habe.)
|