400 zweisprachige Geschichten für Bosnisch-Lernende:
"Die perfekten Texte zum Bosnisch lernen"

  • Durch das Lesen der Vielzahl von Texten gewinnen Sie ein tiefes Verständnis für die bosnische Sprache. Es ist das perfekte Übungsmaterial, um Bosnisch wie Ihre Muttersprache zu verstehen und absolut fließend sprechen zu können.
  • Sie werden in der Lage sein, gebräuchliche Redewendungen und alltäglichen Sprachgebrauch zu verstehen, was für das fließende Sprechen unerlässlich ist.
  • Die über 400 Texte wurden geschaffen von Linguist*innen, die ein tiefgreifendes Verständnis für die Bedürfnisse von Bosnischlernenden besitzen.
  • Sie beinhalten mehr als 5.000 Sätze auf Bosnisch und Deutsch, was ausgedruckt sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen würde.
  • Sie können die Texte in jedem Browser lesen – wahlweise die bosnischen und deutschen Sätze nacheinander, oder Sie blenden Bosnisch oder Deutsch aus und sehen die Übersetzung erst, wenn Sie darauf tippen oder klicken.

Große Vielfalt an Texten:

Diese 400 Texte verbinden eine Vielzahl von Themen und Stilen, um Ihnen das volle Spektrum der bosnischen Sprache zu präsentieren:
Wollen Sie Ihr Vokabular erweitern?
Es bietet mehr als 150 Kurzgeschichten zu spezifischen Themen.
Sie möchten Ihre Grammatik trainieren?
In mehr als 100 Sammlungen von Sätzen vertiefen Sie jeweils ein Thema aus der bosnischen Grammatik.
Sie wollen das Alltagsbosnisch verstehen?
Tauchen Sie ein in 150 lebensnahe Gespräche, die Ihnen Einblick in eine Vielzahl von Situationen geben.
Mit der Vielfalt dieser Texte lernen Sie Bosnisch in all seinen Variationen und Feinheiten kennen.
 

Meistern Sie Bosnisch mit Texten für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis:

Die 400 zweisprachigen Texte sind ein durchdachtes Lerninstrument, das speziell entwickelt wurde, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.
 
Die Texte sind nach 6 Sprachlevels (A1, A2, B1, B2, C1 und C2) geordnet und bietet die Möglichkeit, alle Sätze anzuzeigen oder die deutschen Übersetzungen zu verbergen, so dass Sie diese nur sehen, wenn Sie darauf tippen oder klicken.
 
Dadurch haben Sie die Kontrolle über Ihr Lernpensum und können sich stetig weiterentwickeln.
 

Gezieltes Lernen leichtgemacht:

Ein interaktives, klickbares Inhaltsverzeichnis erleichtert die Navigation und ermöglicht es Ihnen, gezielt zu den Themen zu springen, die Sie am meisten interessieren.
 
Ob Sie sich auf ein bestimmtes Themengebiet konzentrieren oder einfach durch die Vielfalt der Texte browsen möchten – dieses Buch passt sich Ihrem individuellen Lernstil an.
 

Lernen in kleinen Happen:

Das Beste daran? Sie müssen nicht Stunden am Stück lernen. Die Texte sind so konzipiert, dass sie in nur drei Minuten gelesen werden können.
 
So können Sie jeden Tag in kleinen Schritten lernen – perfekt für einen vollen Terminkalender oder für diejenigen, die zwischendurch lernen möchten.
 

Passen Sie die Texte perfekt an Ihren Lernstand ein:

Haben Sie gerade erst mit dem Bosnisch-Lernen begonnen?
Dann empfehlen wir, zunächst einen Satz auf Bosnisch zu lesen und anschließend seine deutsche Entsprechung anzuschauen. Die deutsche Übersetzung lässt sich ausblenden, sodass Sie ungestört nachdenken können, welche Bedeutung der Satz hat.
 
Haben Sie bereits ein fortgeschritteneres Niveau erreicht?
In diesem Fall beginnen Sie am besten mit dem deutschen Satz und blenden die bosnische Version aus. Dadurch können Sie in aller Ruhe überlegen, wie die bosnische Formulierung lauten würde.
 

Grenzenloses Lesen auf jedem Gerät:

Der Lesestoff wird Ihnen so schnell nicht ausgehen – ausgedruckt würden die Texte sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen.
 
Die Texte können Sie auf jedem Browser lesen – auf dem PC, Tablet und Smartphone.
 

So kommen Sie schnell voran:

  • Wenn Sie mehr als 600 Bosnisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 1300 Bosnisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 2100 Bosnisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 3000 Bosnisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 4000 Bosnisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 5000 Bosnisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C2, bis Sie alles verstehen.
Mit mehr als 1000 Sätzen pro Lernstufe geht Ihnen das Lehrmaterial so schnell nicht aus.
 

Testen Sie die Texte

Dies gibt Ihnen einen Einblick in den Aufbau und die Qualität der bereitgestellten Texte.
 
 
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kupovina sladoleda
Eis kaufen
   
Vrlo je vruć ljetni dan.
   
Es ist ein heißer Sommertag.
   
Dječak ide u prodavnicu sladoleda.
   
Ein Junge geht zum Eisladen.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Er will ein Eis kaufen.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Er sieht viele verschiedene Sorten.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i još.
   
Schokolade, Vanille, Erdbeere und mehr.
   
Ne može se odlučiti.
   
Er kann sich nicht entscheiden.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Er fragt die Verkäuferin um Rat.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Sie empfiehlt ihm die Mango-Sorte.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Er probiert es und es schmeckt ihm.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Er kauft das Mango-Eis.
   
Sretan je zbog svog izbora.
   
Er ist glücklich mit seiner Wahl.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Er geht nach Hause und genießt sein Eis.
   
Lijep je dan.
   
Es ist ein schöner Tag.
  2.   
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
Sätze der Stufe A1 zur Verwendung von Verben in der Gegenwart
   
Ja jedem jabuku.
   
Ich esse einen Apfel.
   
Ti ideš u školu.
   
Du gehst zur Schule.
   
On pije vodu.
   
Er trinkt Wasser.
   
Ona spava.
   
Sie schläft.
   
Mi igramo fudbal.
   
Wir spielen Fußball.
   
Vi čitate knjigu.
   
Ihr lest ein Buch.
   
Oni plešu.
   
Sie tanzen.
   
Ja gledam film.
   
Ich sehe einen Film.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Du singst ein Lied.
   
On kuha hranu.
   
Er kocht das Essen.
   
Ona pliva.
   
Sie schwimmt.
   
Mi se smijemo.
   
Wir lachen.
   
Vi trčite.
   
Ihr rennt.
   
Oni studiraju.
   
Sie studieren.
   
Ja crtam.
   
Ich zeichne.
   
Ti govoriš.
   
Du sprichst.
   
On piše.
   
Er schreibt.
   
Ona sluša muziku.
   
Sie hört Musik.
   
Mi vozimo auto.
   
Wir fahren Auto.
   
Vi plešete.
   
Ihr tanzt.
  3.   
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
Gespräch: Begrüßen Sie jemanden, den Sie kennen
   
Bok Petre, kako si?
   
Hallo Peter, wie geht es dir?
   
Dugo te nisam vidio.
   
Ich habe dich lange nicht gesehen.
   
Jesi li imao dobar dan?
   
Hast du einen guten Tag?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Wie war dein Wochenende?
   
Šta si radio?
   
Was hast du gemacht?
   
Je li bilo lijepo?
   
War es schön?
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Es ist schön, dich zu sehen.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Ich freue mich auf unser nächstes Treffen.
   
Vidimo se kasnije!
   
Wir sehen uns später!
  1.   
Usvajanje zdravijeg načina života
Einen gesünderen Lebensstil annehmen
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Mehmet hat immer Pizza und Fast Food gegessen.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Aber jetzt will er gesünder essen.
   
Ide na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Er geht zum Markt und kauft Gemüse und Obst.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Er kocht zu Hause und isst kein Fast Food mehr.
   
Mehmet također počinje baviti se sportom.
   
Mehmet beginnt auch mit dem Sport.
   
Ide u teretanu.
   
Er geht ins Fitnessstudio.
   
Svaki dan trči sat vremena.
   
Er läuft jeden Tag eine Stunde.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Er fühlt sich besser und hat mehr Energie.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Seine Freunde bemerken die Veränderung.
   
Kažu: "Mehmet, izgledaš odlično!"
   
Sie sagen: "Mehmet, du siehst gut aus!"
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Mehmet ist glücklich mit seinem neuen Lebensstil.
   
On kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Er sagt: "Ich fühle mich gesünder und stärker."
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
   
Mehmet hat einen gesünderen Lebensstil angenommen und ist glücklich.
  2.   
A2 rečenice koje pokazuju upotrebu ličnih zamjenica u različitim kontekstima
A2 Sätze zur Anwendung von Personalpronomen in verschiedenen Kontexten
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Sie kocht oft Pasta, weil sie Italien liebt.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Wir haben ihn im Park getroffen und eine tolle Zeit verbracht.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Ihr könnt uns gerne besuchen kommen.
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Kann ich dir helfen, das Buch zu finden?
   
Gledaju film u kinu.
   
Sie schauen sich einen Film im Kino an.
   
Sviđa mu se njena kapa jer je šarena.
   
Er mag ihren Hut, weil er bunt ist.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Sie geht mit ihrem Hund spazieren.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Wir haben eine Reise nach Griechenland geplant.
   
Možeš li mi, molim te, dati sol?
   
Kannst du mir bitte das Salz geben?
   
On popravlja njen auto jer ona to ne može.
   
Er repariert ihr Auto, weil sie es nicht kann.
   
Vole svoj posao jer je kreativan.
   
Sie lieben ihre Arbeit, weil sie kreativ ist.
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Kann ich Ihnen (formal) ein Glas Wasser bringen?
   
Svaki dan joj daje ružu.
   
Er gibt ihr jeden Tag eine Rose.
   
Dolaze sutra kod nas.
   
Sie kommen morgen zu uns.
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Kannst du ihm die Nachricht übermitteln?
   
Priča nam smiješnu priču.
   
Sie erzählt uns eine lustige Geschichte.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Ihr seid immer willkommen.
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Kann ich dir das Buch geben?
   
Piše im pismo.
   
Er schreibt ihnen einen Brief.
   
Dala mi je poklon.
   
Sie hat mir ein Geschenk gegeben.
  3.   
Razgovor: Diskusija o vašoj dnevnoj rutini i šta radite tokom dana
Gespräch: Über Ihre tägliche Routine und was Sie tagsüber tun
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Ich wache jeden Morgen um sieben Uhr auf.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Danach putze ich meine Zähne und dusche.
   
Doručkujem i pijem kavu da bih započeo dan.
   
Ich frühstücke und trinke Kaffee, um den Tag zu beginnen.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Dann gehe ich zur Arbeit und arbeite bis fünf Uhr.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio.
   
Obično kuvam večeru i onda gledam televiziju.
   
Ich koche normalerweise mein Abendessen und sehe dann Fernsehen.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Ich gehe normalerweise gegen zehn Uhr ins Bett.
   
To je moja dnevna rutina.
   
Das ist meine tägliche Routine.
  1.   
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
Planung und Durchführung eines Heimrenovierungsprojekts
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Mein Name ist Sarah und ich lebe in Seattle.
   
Moja strast je renoviranje starih kuća.
   
Meine Leidenschaft ist es, alte Häuser zu renovieren.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Vor kurzem habe ich ein altes viktorianisches Haus gekauft.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Es war in schlechtem Zustand, aber ich sah Potenzial.
   
Počela sam planirati renoviranje.
   
Ich fing an, die Renovierung zu planen.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Zuerst erstellte ich eine Liste der notwendigen Arbeiten.
   
Zatim sam počela tražiti majstore.
   
Dann begann ich, nach Handwerkern zu suchen.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Es war nicht einfach, die richtigen Leute zu finden.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla odličan tim.
   
Aber ich gab nicht auf und schließlich fand ich ein tolles Team.
   
Počeli smo renovirati kuću.
   
Wir fingen an, das Haus zu renovieren.
   
Bio je to veliki posao, ali smo se suočili s izazovom.
   
Es war viel Arbeit, aber wir haben uns der Herausforderung gestellt.
   
Svaki dan sam vidjela poboljšanja i bilo je vrlo zadovoljavajuće.
   
Jeden Tag sah ich Verbesserungen und es war sehr erfüllend.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
Schließlich war das Haus fertig und ich war stolz auf das, was wir erreicht hatten.
   
Stara viktorijanska kuća sada je postala prekrasan dom.
   
Das alte viktorianische Haus war nun ein wunderschönes Zuhause.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali isplatilo se.
   
Es war ein langer und anstrengender Prozess, aber es hat sich gelohnt.
   
Radujem se početku svog sljedećeg projekta renoviranja.
   
Ich freue mich darauf, mein nächstes Renovierungsprojekt zu starten.
  2.   
Rečenice B1 koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
B1 Sätze zur korrekten Verwendung von Possessivpronomen
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Deine Freundlichkeit ist das, was ich am meisten an dir schätze.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Ihr altes Haus hat einen besonderen Charme.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Seine Art zu schreiben ist sehr einzigartig.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Unsere Großmutter hat uns diese Halskette hinterlassen.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Sein Enthusiasmus für die Kunst ist ansteckend.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Das ist ihr Lieblingsrestaurant in der Stadt.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Deine Ehrlichkeit ist bewundernswert.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Unser Haus hat einen wunderschönen Blick auf das Meer.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Ihre Kreativität ist wirklich beeindruckend.
   
Njen otac ima veliku biblioteku.
   
Ihr Vater hat eine große Bibliothek.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Mein Freund hat seine Schlüssel verloren.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Ihre Lehrerin ist sehr streng.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Dein Bruder hat einen tollen Sinn für Humor.
   
To je naš novi auto.
   
Das ist unser neues Auto.
   
Njene cipele su vrlo elegantne.
   
Ihre Schuhe sind sehr stilvoll.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Mein Vater hat diesen Tisch selbst gebaut.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Ihre Katze ist sehr süß.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Deine Mutter kocht ausgezeichnet.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski nastrojeni.
   
Seine Geschwister sind sehr sportlich.
   
To je njen omiljeni film.
   
Das ist ihr Lieblingsfilm.
  3.   
Razgovor: Diskusija o vašim omiljenim filmovima i televizijskim serijama, uključujući žanrove i glumce
Gespräch: Diskussion über Ihre Lieblingsfilme und Fernsehserien, einschließlich Genres und Schauspieler
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Welche Art von Filmen und Fernsehserien sehen Sie am liebsten?
   
Vrlo volim naučno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Ich mag Science-Fiction und Abenteuerfilme sehr.
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Haben Sie einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Ja, ich bin ein großer Fan von Leonardo DiCaprio.
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Welche Fernsehserie empfehlen Sie am meisten?
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Ich empfehle ''Stranger Things'', die Serie ist sehr spannend.
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Was ist Ihr Lieblingsfilm aller Zeiten?
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Mein Lieblingsfilm ist ''Der Pate''.
   
Volim i dokumentarce, posebno one koji se bave prirodom i okolinom.
   
Ich mag auch Dokumentarfilme, besonders diejenigen, die sich mit Natur und Umwelt befassen.
  1.   
Pionirski rad za proboj u tehnologijama obnovljive energije
Pionierarbeit für den Durchbruch in erneuerbaren Energietechnologien
   
Ja sam Zainab, inovativna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Ich bin Zainab, eine erfindungsreiche Wissenschaftlerin aus Kuala Lumpur, Malaysia.
   
Moja vizija je da opskrbim svijet održivom energijom razvijajući nove tehnologije.
   
Meine Vision ist es, die Welt mit nachhaltiger Energie zu versorgen, indem ich neue Technologien entwickle.
   
Jednog dana otkrila sam kako proizvesti solarne ćelije efikasnije i jeftinije.
   
Eines Tages entdeckte ich eine Möglichkeit, Solarzellen effizienter und kostengünstiger herzustellen.
   
To bi omogućilo pristup čistoj energiji za mnoge ljude širom svijeta.
   
Das würde den Zugang zu sauberer Energie für viele Menschen auf der Welt erleichtern.
   
Međutim, posao je bio izazovan i zahtijevao je mnoge godine intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Die Arbeit war jedoch herausfordernd und erforderte viele Jahre intensiver Forschung und Entwicklung.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo dovesti tehnologiju do tržišne spremnosti.
   
Nach unzähligen Experimenten und Verbesserungen gelang es uns, die Technologie zur Marktreife zu bringen.
   
Proboj je došao kada je velika energetska kompanija pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Der Durchbruch kam, als eine große Energiegesellschaft Interesse an unserer Technologie zeigte.
   
Investirali su u našu firmu i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Sie investierten in unser Unternehmen und halfen uns, die Produktion zu erhöhen.
   
Naši obnovljivi izvori energije koriste se širom svijeta i doprinose smanjenju emisija ugljika.
   
Unsere erneuerbaren Energiequellen wurden weltweit eingesetzt und trugen zur Verringerung der Kohlenstoffemissionen bei.
   
Danas sam ponosna što sam doprinijela da svijet postane bolje mjesto.
   
Heute bin ich stolz darauf, dass ich dazu beigetragen habe, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Aber die Reise endet hier nicht.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi našu planetu.
   
Ich bin entschlossen, weiterhin innovative Technologien zu entwickeln, die unser Leben verbessern und unseren Planeten schützen.
  2.   
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
B2 Sätze zur Rolle von Demonstrativpronomen
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Jene Bäume, die du im Hintergrund siehst, sind mehrere Jahrhunderte alt.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Dieses Gemälde, das in der Ecke hängt, stammt aus der Renaissance.
   
Ove knjige ovdje su osnova mog istraživanja.
   
Diese Bücher hier sind die Grundlage für meine Forschung.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Jene Vögel dort im Käfig sind seltene Arten.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Diese Blumen, die du gepflanzt hast, haben wunderbar geblüht.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Jene Skulpturen dort sind aus dem 18. Jahrhundert.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Diese Stadt, in der ich lebe, hat eine reiche Geschichte.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Jener Mann dort drüben ist ein bekannter Schriftsteller.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Dieser Berg, den du siehst, ist der höchste in der Region.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Diese Geschichte, die du erzählst, ist faszinierend.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Jene Wolken dort kündigen einen Sturm an.
   
Ovaj most preko kojeg prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Diese Brücke, die wir überqueren, wurde im letzten Jahrhundert erbaut.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Dieses Gedicht, das du rezitiert hast, hat mich tief berührt.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli je vrlo poznata.
   
Jener Fluss, den wir gestern gesehen haben, ist sehr bekannt.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Diese Worte, die du gesagt hast, bleiben bei mir.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Jenes Schiff dort draußen ist sehr alt.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Dieser Apfelbaum hier ist von meinem Großvater gepflanzt worden.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Jenes Lied, das sie singt, ist sehr schön.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Diese Erfahrung, die du gemacht hast, ist sehr wertvoll.
   
Ona planina koja se vidi u daljini je popularna destinacija za planinarenje.
   
Jener Berg, der in der Ferne zu sehen ist, ist ein beliebtes Wanderziel.
  3.   
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljajte o kulturnim susretima
Gespräch: Teilen Sie Ihre Reiseabenteuer und diskutieren Sie über kulturelle Begegnungen
   
Tokom mog putovanja u Tajland, susreo sam fascinantnu kombinaciju tradicije i modernosti.
   
Während meiner Reise nach Thailand begegnete ich einer faszinierenden Mischung aus Tradition und Modernität.
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
Haben Sie jemals die faszinierenden Tempel von Angkor in Kambodscha besichtigt?
   
Gostoprimstvo ljudi u Japanu me duboko impresioniralo.
   
Die Gastfreundschaft der Menschen in Japan hat mich zutiefst beeindruckt.
   
Kakva izuzetna kulturna iskustva ste imali na svojim putovanjima?
   
Welche außergewöhnlichen Kulturerlebnisse haben Sie auf Ihren Reisen gehabt?
   
Zadivljujuća arhitektura u Dubaiju je pravi užitak za oči.
   
Die atemberaubende Architektur in Dubai ist ein wahrer Augenschmaus.
   
Jeste li iskusili jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Haben Sie die einzigartigen kulinarischen Traditionen in Indien erlebt?
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Meine Wanderung durch den peruanischen Regenwald war ein echtes Abenteuer.
   
Koje države ste posjetili koje su na vas ostavile dubok utisak?
   
Welche Länder haben Sie besucht, die eine tiefgreifende Wirkung auf Sie hatten?
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Die Begegnung mit den Maasai in Kenia war eine lebensverändernde Erfahrung.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce prema novim kulturama.
   
Reisen öffnet uns nicht nur die Augen, sondern auch das Herz für neue Kulturen.
  1.   
Vođenje pionirskog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
Die Leitung eines wegweisenden Forschungsprojekts in der Gentechnik
   
Marta, izvanredna genetičarka u dinamičnom San Franciscu, suočila se s izazovom.
   
Marta, eine herausragende Genetikerin in der pulsierenden Stadt San Francisco, stand vor einer Herausforderung.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju naprednog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Sie leitete ein Team von Wissenschaftlern bei der Durchführung eines hochmodernen Forschungsprojekts zur genetischen Veränderung von Pflanzen.
   
Pokušavali su izmijeniti pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Sie versuchten, Weizen so zu verändern, dass er in extremen Klimabedingungen wachsen konnte.
   
Marta je provodila bezbrojne sate u laboratoriju, analizirajući genetske sekvence i mijenjajući gene.
   
Marta verbrachte endlose Stunden im Labor, analysierte genetische Sequenzen und modifizierte Gene.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnostima, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Trotz der Herausforderungen und der Ungewissheit behielt sie immer ihren Optimismus und ihre Entschlossenheit.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Sie glaubte fest daran, dass ihre Arbeit das Potenzial hatte, die Welt zu verändern und Hunger und Armut zu bekämpfen.
   
Marta i njen tim su neumorno radili, uvijek u potrazi za sljedećim otkrićem.
   
Marta und ihr Team arbeiteten unermüdlich, immer auf der Suche nach dem nächsten Durchbruch.
   
Prevazilazili su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Sie überwanden Rückschläge, feierten kleine Siege und lernten ständig dazu.
   
Nakon godina istraživanja i mnogo eksperimenata, napokon su ostvarili značajan napredak.
   
Nach Jahren der Forschung und unzähligen Experimenten erzielten sie schließlich einen bedeutenden Durchbruch.
   
Kreirali su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla napredovati u ekstremnim uvjetima.
   
Sie hatten eine genetisch veränderte Weizensorte geschaffen, die unter extremen Bedingungen gedeihen konnte.
   
Marta je osjetila val ponosa i zadovoljstva gledajući uspjeh svog rada.
   
Marta fühlte eine Welle von Stolz und Erfüllung, als sie den Erfolg ihrer Arbeit sah.
   
Njena istraživanja su imala potencijal pomoći milionima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Ihre Forschung hatte das Potenzial, Millionen von Menschen zu helfen und den Hunger in der Welt zu bekämpfen.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomicao granice mogućeg.
   
Sie war stolz darauf, Teil einer solchen bahnbrechenden Arbeit zu sein, die die Grenzen des Machbaren weiter verschob.
   
Sa osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
   
Mit einem Gefühl der Hoffnung und des Optimismus blickte Marta in die Zukunft, bereit für die nächsten Herausforderungen, die auf ihrem Weg liegen würden.
  2.   
Razgovor: Razgovarajte o vašim iskustvima u vođenju i upravljanju timovima
Gespräch: Über Ihre Erfahrungen in Führungsrollen und Teammanagement sprechen
   
U svojoj ulozi timskog vođe brzo sam shvatio da je efikasna komunikacija ključna.
   
In meiner Rolle als Teamleiter stellte ich schnell fest, dass effektive Kommunikation entscheidend ist.
   
Ponekad je potrebno donositi teške odluke koje pogađaju cijeli tim.
   
Manchmal ist es notwendig, schwierige Entscheidungen zu treffen, die das gesamte Team betreffen.
   
Moj zadatak je bio motivisati tim i istovremeno se pobrinuti da se posao obavi efikasno.
   
Es war meine Aufgabe, das Team zu motivieren und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Arbeit effektiv erledigt wird.
   
Shvatio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima vrlo važno.
   
Ich habe gelernt, dass das Verstehen der individuellen Stärken und Schwächen jedes Teammitglieds von großer Bedeutung ist.
   
Ponekad sam morao rješavati konflikte unutar tima i naći pravi kompromis.
   
Manchmal musste ich Konflikte innerhalb des Teams lösen und einen fairen Kompromiss finden.
   
Razvijanje otvorene i podržavajuće kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Die Entwicklung einer offenen und unterstützenden Kultur war ein wichtiger Teil meiner Führungsphilosophie.
   
Vrednovanje doprinosa svakog pojedinca i jačanje kohezije bili su ključ našeg uspjeha.
   
Die Wertschätzung des Beitrags jedes Einzelnen und das Fördern des Zusammenhalts waren Schlüssel zu unserem Erfolg.
   
Također sam prepoznao potrebu za kontinuiranim pružanjem i primanjem povratnih informacija kako bi se potakao rast i unapređenje.
   
Ich habe auch die Notwendigkeit erkannt, kontinuierliches Feedback zu geben und zu erhalten, um das Wachstum und die Verbesserung zu fördern.
   
Moje iskustvo mi je pokazalo da vođenje znači inspirisati druge da daju najbolje od sebe.
   
Meine Erfahrung hat mir gezeigt, dass Führung bedeutet, andere dazu zu inspirieren, das Beste zu geben, was sie können.
  1.   
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
Koordination einer globalen Reaktion auf einen massiven Cyber-Angriff auf kritische Infrastrukturen
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na ekranima sigurnosnih centara širom svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Es war eine stille und sternenklare Nacht, als auf den Bildschirmen der Sicherheitszentren auf der ganzen Welt unheilvolle Warnmeldungen auftauchten.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio šalicu kave kada se prvi alarm počeo treptati na mom ekranu.
   
Ich bin Jin-ho, ein hochrangiger Netzwerksicherheitsanalyst mit Sitz in Seoul, und ich hatte gerade meinen Kaffeebecher abgestellt, als das erste Warnsignal auf meinem Monitor aufblinkte.
   
U nekoliko sekundi shvatio sam da ovdje ne govorimo o običnom sigurnosnom incidentu.
   
Innerhalb weniger Sekunden wurde mir klar, dass wir es hier nicht mit einem alltäglichen Sicherheitsvorfall zu tun hatten.
   
Neidentificirani akter je izvodio visoko koordiniran napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Ein nicht identifizierter Akteur führte einen hochkoordinierten Angriff auf kritische Infrastrukturen weltweit durch.
   
Kako je razmjera napada postajala sve jasnija, kontaktirao sam kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bi koordinirao globalni odgovor.
   
Als das Ausmaß der Attacke immer deutlicher wurde, rief ich meine Kollegen in Tokyo, Washington und London an, um einen globalen Reaktionsplan zu koordinieren.
   
Izazov je bio nezapamćen, ali smo morali ostati fokusirani da preuzmemo kontrolu nad ovom globalnom krizom.
   
Die Herausforderung war beispiellos, aber wir mussten uns darauf konzentrieren, das Ruder in dieser globalen Krise zu übernehmen.
   
U središtu haosa kontaktirali smo stručnjake i vlade širom svijeta da razgovaramo o sljedećim koracima i koordiniramo efikasne mjere.
   
Inmitten des Chaos setzten wir uns in Verbindung mit Experten und Regierungen auf der ganzen Welt, um die nächsten Schritte zu besprechen und eine effektive Gegenmaßnahme zu koordinieren.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za saradnjom među državama kako bi se kibersvemir učinio sigurnijim.
   
Dieser massive Angriff unterstreicht die Notwendigkeit, dass Länder zusammenarbeiten müssen, um den Cyberspace sicherer zu machen.
  2.   
Razgovor: Razmjena stručnih mišljenja o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
Gespräch: Austausch von Experteneinblicken in internationale Diplomatie und Geopolitik
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja istražuje interakciju moći, prostora i vremena na globalnom nivou.
   
Die Geopolitik ist eine komplexe und dynamische Disziplin, die die Interaktion von Macht, Raum und Zeit auf globaler Ebene untersucht.
   
Kako biste ocijenili trenutačni geopolitički pejzaž?
   
Wie würden Sie die derzeitige geopolitische Landschaft bewerten?
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, čini se da je svijet podložan stalnim promjenama.
   
In Anbetracht der jüngsten Spannungen und geopolitischen Veränderungen scheint die Welt einem stetigen Wandel unterworfen zu sein.
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom neprestano mijenjajućem kontekstu?
   
Welche Rolle spielt die Diplomatie in diesem sich ständig ändernden Kontext?
   
Diplomacija djeluje kao osnovni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Diplomatie fungiert als grundlegendes Werkzeug zur Förderung des Dialogs, zur Lösung von Konflikten und zur Aufrechterhaltung internationaler Beziehungen.
   
Možete li analizirati trenutačni geopolitički sukob i dati svoju procjenu?
   
Könnten Sie einen aktuellen geopolitischen Konflikt analysieren und Ihre Einschätzung dazu abgeben?
   
Stalne napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Die anhaltenden Spannungen zwischen den Großmächten haben das Potential, das geopolitische Gleichgewicht ernsthaft zu stören.
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pomoći u smanjenju takvih tenzija?
   
Wie könnten diplomatische Maßnahmen dazu beitragen, solche Spannungen abzubauen?
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za saradnjom, diplomate mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.
   
Durch konstruktive Verhandlungen und den Willen zur Zusammenarbeit können Diplomaten die Grundlage für eine friedlichere Zukunft legen.

Häufig gestellte Fragen
... zu den zweisprachigen Geschichten


Häufig gestellte Fragen
... zu Inhalt und Navigation


Häufig gestellte Fragen
... zur Benutzung und Anpassung der Texte


Häufig gestellte Fragen
... zum Lernfortschritt


Häufig gestellte Fragen
... zur Bestellung und zum Zugang


    Ich habe noch weitere Fragen


    Weitere Fragen beantworten wir Ihnen gerne hier.
     
    Skyline
     
     
    Sie sind geschützt durch unsere Geld-zurück-Garantie:
     
    Testen Sie die 400 bosnisch-deutschen Texte ohne Risiko.
    Wenn Sie nicht restlos zufrieden sind, erstatten wir Ihnen 100% des Kaufpreises zurück.
    Ohne Wenn und Aber.

Bestellen Sie hier Ihre bosnisch-deutschen Geschichten: