400 zweisprachige Geschichten für Griechisch-Lernende:
"Die perfekten Texte zum Griechisch lernen"

  • Durch das Lesen der Vielzahl von Texten gewinnen Sie ein tiefes Verständnis für die griechische Sprache. Es ist das perfekte Übungsmaterial, um Griechisch wie Ihre Muttersprache zu verstehen und absolut fließend sprechen zu können.
  • Sie werden in der Lage sein, gebräuchliche Redewendungen und alltäglichen Sprachgebrauch zu verstehen, was für das fließende Sprechen unerlässlich ist.
  • Die über 400 Texte wurden geschaffen von Linguist*innen, die ein tiefgreifendes Verständnis für die Bedürfnisse von Griechischlernenden besitzen.
  • Sie beinhalten mehr als 5.000 Sätze auf Griechisch und Deutsch, was ausgedruckt sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen würde.
  • Sie können die Texte in jedem Browser lesen – wahlweise die griechischen und deutschen Sätze nacheinander, oder Sie blenden Griechisch oder Deutsch aus und sehen die Übersetzung erst, wenn Sie darauf tippen oder klicken.

Große Vielfalt an Texten:

Diese 400 Texte verbinden eine Vielzahl von Themen und Stilen, um Ihnen das volle Spektrum der griechischen Sprache zu präsentieren:
Wollen Sie Ihr Vokabular erweitern?
Es bietet mehr als 150 Kurzgeschichten zu spezifischen Themen.
Sie möchten Ihre Grammatik trainieren?
In mehr als 100 Sammlungen von Sätzen vertiefen Sie jeweils ein Thema aus der griechischen Grammatik.
Sie wollen das Alltagsgriechisch verstehen?
Tauchen Sie ein in 150 lebensnahe Gespräche, die Ihnen Einblick in eine Vielzahl von Situationen geben.
Mit der Vielfalt dieser Texte lernen Sie Griechisch in all seinen Variationen und Feinheiten kennen.
 

Meistern Sie Griechisch mit Texten für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis:

Die 400 zweisprachigen Texte sind ein durchdachtes Lerninstrument, das speziell entwickelt wurde, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.
 
Die Texte sind nach 6 Sprachlevels (A1, A2, B1, B2, C1 und C2) geordnet und bietet die Möglichkeit, alle Sätze anzuzeigen oder die deutschen Übersetzungen zu verbergen, so dass Sie diese nur sehen, wenn Sie darauf tippen oder klicken.
 
Dadurch haben Sie die Kontrolle über Ihr Lernpensum und können sich stetig weiterentwickeln.
 

Gezieltes Lernen leichtgemacht:

Ein interaktives, klickbares Inhaltsverzeichnis erleichtert die Navigation und ermöglicht es Ihnen, gezielt zu den Themen zu springen, die Sie am meisten interessieren.
 
Ob Sie sich auf ein bestimmtes Themengebiet konzentrieren oder einfach durch die Vielfalt der Texte browsen möchten – dieses Buch passt sich Ihrem individuellen Lernstil an.
 

Lernen in kleinen Happen:

Das Beste daran? Sie müssen nicht Stunden am Stück lernen. Die Texte sind so konzipiert, dass sie in nur drei Minuten gelesen werden können.
 
So können Sie jeden Tag in kleinen Schritten lernen – perfekt für einen vollen Terminkalender oder für diejenigen, die zwischendurch lernen möchten.
 

Passen Sie die Texte perfekt an Ihren Lernstand ein:

Haben Sie gerade erst mit dem Griechisch-Lernen begonnen?
Dann empfehlen wir, zunächst einen Satz auf Griechisch zu lesen und anschließend seine deutsche Entsprechung anzuschauen. Die deutsche Übersetzung lässt sich ausblenden, sodass Sie ungestört nachdenken können, welche Bedeutung der Satz hat.
 
Haben Sie bereits ein fortgeschritteneres Niveau erreicht?
In diesem Fall beginnen Sie am besten mit dem deutschen Satz und blenden die griechische Version aus. Dadurch können Sie in aller Ruhe überlegen, wie die griechische Formulierung lauten würde.
 

Grenzenloses Lesen auf jedem Gerät:

Der Lesestoff wird Ihnen so schnell nicht ausgehen – ausgedruckt würden die Texte sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen.
 
Die Texte können Sie auf jedem Browser lesen – auf dem PC, Tablet und Smartphone.
 

So kommen Sie schnell voran:

  • Wenn Sie mehr als 600 Griechisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 1300 Griechisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 2100 Griechisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 3000 Griechisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 4000 Griechisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 5000 Griechisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C2, bis Sie alles verstehen.
Mit mehr als 1000 Sätzen pro Lernstufe geht Ihnen das Lehrmaterial so schnell nicht aus.
 

Testen Sie die Texte

Dies gibt Ihnen einen Einblick in den Aufbau und die Qualität der bereitgestellten Texte.
 
 
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Αγορά παγωτού
Eis kaufen
   
Είναι μια ζεστή ημέρα του καλοκαιριού.
   
Es ist ein heißer Sommertag.
   
Ένα αγόρι πηγαίνει στο κατάστημα παγωτού.
   
Ein Junge geht zum Eisladen.
   
Θέλει να αγοράσει παγωτό.
   
Er will ein Eis kaufen.
   
Βλέπει πολλές διαφορετικές γεύσεις.
   
Er sieht viele verschiedene Sorten.
   
Σοκολάτα, βανίλια, φράουλα και πολλά άλλα.
   
Schokolade, Vanille, Erdbeere und mehr.
   
Δεν μπορεί να αποφασίσει.
   
Er kann sich nicht entscheiden.
   
Ρωτά την πωλήτρια για συμβουλή.
   
Er fragt die Verkäuferin um Rat.
   
Αυτή του προτείνει την γεύση μάνγκο.
   
Sie empfiehlt ihm die Mango-Sorte.
   
Την δοκιμάζει και του αρέσει.
   
Er probiert es und es schmeckt ihm.
   
Αγοράζει το παγωτό μάνγκο.
   
Er kauft das Mango-Eis.
   
Είναι ευχαριστημένος με την επιλογή του.
   
Er ist glücklich mit seiner Wahl.
   
Πηγαίνει σπίτι και απολαμβάνει το παγωτό του.
   
Er geht nach Hause und genießt sein Eis.
   
Είναι μια όμορφη μέρα.
   
Es ist ein schöner Tag.
  2.   
Προτάσεις επιπέδου Α1 για τη χρήση ρημάτων στον ενεστώτα
Sätze der Stufe A1 zur Verwendung von Verben in der Gegenwart
   
Τρώω ένα μήλο.
   
Ich esse einen Apfel.
   
Πηγαίνεις στο σχολείο.
   
Du gehst zur Schule.
   
Πίνει νερό.
   
Er trinkt Wasser.
   
Κοιμάται.
   
Sie schläft.
   
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
   
Wir spielen Fußball.
   
Διαβάζετε ένα βιβλίο.
   
Ihr lest ein Buch.
   
Χορεύουν.
   
Sie tanzen.
   
Βλέπω ένα φιλμ.
   
Ich sehe einen Film.
   
Τραγουδάς ένα τραγούδι.
   
Du singst ein Lied.
   
Μαγειρεύει το φαγητό.
   
Er kocht das Essen.
   
Κολυμπά.
   
Sie schwimmt.
   
Γελάμε.
   
Wir lachen.
   
Εσείς τρέχετε.
   
Ihr rennt.
   
Αυτοί σπουδάζουν.
   
Sie studieren.
   
Εγώ σχεδιάζω.
   
Ich zeichne.
   
Εσύ μιλάς.
   
Du sprichst.
   
Αυτός γράφει.
   
Er schreibt.
   
Αυτή ακούει μουσική.
   
Sie hört Musik.
   
Εμείς οδηγούμε αυτοκίνητο.
   
Wir fahren Auto.
   
Εσείς χορεύετε.
   
Ihr tanzt.
  3.   
Συζήτηση: Χαιρετίστε κάποιον που γνωρίζετε
Gespräch: Begrüßen Sie jemanden, den Sie kennen
   
Γεια σου Πέτρο, πώς είσαι;
   
Hallo Peter, wie geht es dir?
   
Δεν σε έχω δει εδώ και καιρό.
   
Ich habe dich lange nicht gesehen.
   
Είχες μια καλή ημέρα;
   
Hast du einen guten Tag?
   
Πώς ήταν το Σαββατοκύριακό σου;
   
Wie war dein Wochenende?
   
Τι έκανες;
   
Was hast du gemacht?
   
Ήταν ωραία;
   
War es schön?
   
Χαίρομαι που σε βλέπω.
   
Es ist schön, dich zu sehen.
   
Ανυπομονώ για την επόμενη συνάντησή μας.
   
Ich freue mich auf unser nächstes Treffen.
   
Τα λέμε αργότερα!
   
Wir sehen uns später!
  1.   
Υιοθετώντας έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής
Einen gesünderen Lebensstil annehmen
   
Ο Mehmet έχει πάντα φάει πίτσα και fast food.
   
Mehmet hat immer Pizza und Fast Food gegessen.
   
Αλλά τώρα θέλει να φάει πιο υγιεινά.
   
Aber jetzt will er gesünder essen.
   
Πηγαίνει στην αγορά και αγοράζει λαχανικά και φρούτα.
   
Er geht zum Markt und kauft Gemüse und Obst.
   
Μαγειρεύει στο σπίτι και δεν τρώει πια fast food.
   
Er kocht zu Hause und isst kein Fast Food mehr.
   
Ο Mehmet ξεκινάει επίσης τον αθλητισμό.
   
Mehmet beginnt auch mit dem Sport.
   
Πηγαίνει στο γυμναστήριο.
   
Er geht ins Fitnessstudio.
   
Τρέχει κάθε μέρα για μία ώρα.
   
Er läuft jeden Tag eine Stunde.
   
Νιώθει καλύτερα και έχει περισσότερη ενέργεια.
   
Er fühlt sich besser und hat mehr Energie.
   
Οι φίλοι του παρατηρούν την αλλαγή.
   
Seine Freunde bemerken die Veränderung.
   
Λένε: "Mehmet, φαίνεσαι καλά!"
   
Sie sagen: "Mehmet, du siehst gut aus!"
   
Ο Mehmet είναι ευχαριστημένος με τον νέο του τρόπο ζωής.
   
Mehmet ist glücklich mit seinem neuen Lebensstil.
   
Λέει: "Αισθάνομαι πιο υγιεινός και δυνατός."
   
Er sagt: "Ich fühle mich gesünder und stärker."
   
Ο Mehmet έχει υιοθετήσει έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής και είναι ευχαριστημένος.
   
Mehmet hat einen gesünderen Lebensstil angenommen und ist glücklich.
  2.   
Φράσεις Α2 που δείχνουν τη χρήση των αντωνυμιών σε διάφορα περιβάλλοντα
A2 Sätze zur Anwendung von Personalpronomen in verschiedenen Kontexten
   
Συχνά μαγειρεύει πάστα, επειδή αγαπά την Ιταλία.
   
Sie kocht oft Pasta, weil sie Italien liebt.
   
Τον συναντήσαμε στο πάρκο και περάσαμε υπέροχα.
   
Wir haben ihn im Park getroffen und eine tolle Zeit verbracht.
   
Μπορείτε να μας επισκεφτείτε όποτε θέλετε.
   
Ihr könnt uns gerne besuchen kommen.
   
Μπορώ να σε βοηθήσω να βρεις το βιβλίο;
   
Kann ich dir helfen, das Buch zu finden?
   
Παρακολουθούν μια ταινία στον κινηματογράφο.
   
Sie schauen sich einen Film im Kino an.
   
Του αρέσει το καπέλο της, γιατί είναι πολύχρωμο.
   
Er mag ihren Hut, weil er bunt ist.
   
Περπατάει με τον σκύλο της.
   
Sie geht mit ihrem Hund spazieren.
   
Έχουμε σχεδιάσει ένα ταξίδι στην Ελλάδα.
   
Wir haben eine Reise nach Griechenland geplant.
   
Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι, παρακαλώ;
   
Kannst du mir bitte das Salz geben?
   
Εκείνος επισκευάζει το αυτοκίνητό της, γιατί δεν μπορεί να το κάνει η ίδια.
   
Er repariert ihr Auto, weil sie es nicht kann.
   
Τους αρέσει η δουλειά τους, γιατί είναι δημιουργική.
   
Sie lieben ihre Arbeit, weil sie kreativ ist.
   
Μπορώ να σας φέρω ένα ποτήρι νερό;
   
Kann ich Ihnen (formal) ein Glas Wasser bringen?
   
Της δίνει κάθε μέρα ένα τριαντάφυλλο.
   
Er gibt ihr jeden Tag eine Rose.
   
Έρχονται αύριο σε εμάς.
   
Sie kommen morgen zu uns.
   
Μπορείς να του μεταφέρεις το μήνυμα;
   
Kannst du ihm die Nachricht übermitteln?
   
Μας διηγείται μια αστεία ιστορία.
   
Sie erzählt uns eine lustige Geschichte.
   
Είστε πάντα ευπρόσδεκτοι.
   
Ihr seid immer willkommen.
   
Μπορώ να σου δώσω το βιβλίο;
   
Kann ich dir das Buch geben?
   
Τους γράφει ένα γράμμα.
   
Er schreibt ihnen einen Brief.
   
Μου έδωσε ένα δώρο.
   
Sie hat mir ein Geschenk gegeben.
  3.   
Συζήτηση: Συζήτηση για την καθημερινή σας ρουτίνα και τι κάνετε κατά τη διάρκεια της ημέρας
Gespräch: Über Ihre tägliche Routine und was Sie tagsüber tun
   
Ξυπνώ κάθε πρωί στις επτά.
   
Ich wache jeden Morgen um sieben Uhr auf.
   
Στη συνέχεια, βουρτσίζω τα δόντια μου και κάνω ντους.
   
Danach putze ich meine Zähne und dusche.
   
Παίρνω το πρωινό μου και πίνω καφέ για να ξεκινήσω την ημέρα.
   
Ich frühstücke und trinke Kaffee, um den Tag zu beginnen.
   
Μετά πάω στη δουλειά και εργάζομαι μέχρι τις πέντε.
   
Dann gehe ich zur Arbeit und arbeite bis fünf Uhr.
   
Μετά τη δουλειά πάω στο γυμναστήριο.
   
Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio.
   
Συνήθως μαγειρεύω το δείπνο μου και μετά βλέπω τηλεόραση.
   
Ich koche normalerweise mein Abendessen und sehe dann Fernsehen.
   
Πριν πάω για ύπνο, διαβάζω ένα βιβλίο.
   
Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.
   
Συνήθως πηγαίνω για ύπνο γύρω στις δέκα.
   
Ich gehe normalerweise gegen zehn Uhr ins Bett.
   
Αυτή είναι η καθημερινή μου ρουτίνα.
   
Das ist meine tägliche Routine.
  1.   
Σχεδιασμός και υλοποίηση ενός έργου ανακαίνισης σπιτιού
Planung und Durchführung eines Heimrenovierungsprojekts
   
Το όνομά μου είναι Σάρα και ζω στο Σιάτλ.
   
Mein Name ist Sarah und ich lebe in Seattle.
   
Η πάθησή μου είναι να ανακαινίζω παλιά σπίτια.
   
Meine Leidenschaft ist es, alte Häuser zu renovieren.
   
Πρόσφατα αγόρασα ένα παλιό βικτωριανό σπίτι.
   
Vor kurzem habe ich ein altes viktorianisches Haus gekauft.
   
Ήταν σε κακή κατάσταση, αλλά είδα δυνατότητες.
   
Es war in schlechtem Zustand, aber ich sah Potenzial.
   
Άρχισα να σχεδιάζω την ανακαίνιση.
   
Ich fing an, die Renovierung zu planen.
   
Πρώτα έφτιαξα μια λίστα με τις απαραίτητες εργασίες.
   
Zuerst erstellte ich eine Liste der notwendigen Arbeiten.
   
Στη συνέχεια, άρχισα να ψάχνω για τεχνίτες.
   
Dann begann ich, nach Handwerkern zu suchen.
   
Δεν ήταν εύκολο να βρω τους κατάλληλους ανθρώπους.
   
Es war nicht einfach, die richtigen Leute zu finden.
   
Αλλά δεν τα παράτησα και τελικά βρήκα μια εξαιρετική ομάδα.
   
Aber ich gab nicht auf und schließlich fand ich ein tolles Team.
   
Ξεκινήσαμε να ανακαινίζουμε το σπίτι.
   
Wir fingen an, das Haus zu renovieren.
   
Ήταν πολύ δουλειά, αλλά ανταποκριθήκαμε στην πρόκληση.
   
Es war viel Arbeit, aber wir haben uns der Herausforderung gestellt.
   
Κάθε μέρα έβλεπα βελτιώσεις και ήταν πολύ ικανοποιητικό.
   
Jeden Tag sah ich Verbesserungen und es war sehr erfüllend.
   
Τελικά, το σπίτι ήταν έτοιμο και ήμουν περήφανος για αυτό που είχαμε επιτύχει.
   
Schließlich war das Haus fertig und ich war stolz auf das, was wir erreicht hatten.
   
Το παλιό βικτοριανό σπίτι ήταν τώρα ένα όμορφο σπίτι.
   
Das alte viktorianische Haus war nun ein wunderschönes Zuhause.
   
Ήταν μια μακρά και κουραστική διαδικασία, αλλά αξίζει τον κόπο.
   
Es war ein langer und anstrengender Prozess, aber es hat sich gelohnt.
   
Ανυπομονώ να ξεκινήσω το επόμενο έργο ανακαίνισης μου.
   
Ich freue mich darauf, mein nächstes Renovierungsprojekt zu starten.
  2.   
Φράσεις B1 που δείχνουν τη σωστή χρήση των κτητικών αντωνυμίων
B1 Sätze zur korrekten Verwendung von Possessivpronomen
   
Η ευγένειά σου είναι αυτό που εκτιμώ περισσότερο σε σένα.
   
Deine Freundlichkeit ist das, was ich am meisten an dir schätze.
   
Το παλιό τους σπίτι έχει ένα ξεχωριστό γοητεία.
   
Ihr altes Haus hat einen besonderen Charme.
   
Ο τρόπος του να γράφει είναι πολύ μοναδικός.
   
Seine Art zu schreiben ist sehr einzigartig.
   
Η γιαγιά μας μας άφησε αυτό το κολιέ.
   
Unsere Großmutter hat uns diese Halskette hinterlassen.
   
Ο ενθουσιασμός του για την τέχνη είναι μεταδοτικός.
   
Sein Enthusiasmus für die Kunst ist ansteckend.
   
Αυτό είναι το αγαπημένο της εστιατόριο στην πόλη.
   
Das ist ihr Lieblingsrestaurant in der Stadt.
   
Η ειλικρίνειά σου είναι θαυμαστή.
   
Deine Ehrlichkeit ist bewundernswert.
   
Το σπίτι μας έχει μια υπέροχη θέα στη θάλασσα.
   
Unser Haus hat einen wunderschönen Blick auf das Meer.
   
Η δημιουργικότητά της είναι πραγματικά εντυπωσιακή.
   
Ihre Kreativität ist wirklich beeindruckend.
   
Ο πατέρας της έχει μια μεγάλη βιβλιοθήκη.
   
Ihr Vater hat eine große Bibliothek.
   
Ο φίλος μου έχασε τα κλειδιά του.
   
Mein Freund hat seine Schlüssel verloren.
   
Η δασκάλα της είναι πολύ αυστηρή.
   
Ihre Lehrerin ist sehr streng.
   
Ο αδελφός σου έχει μια εξαιρετική αίσθηση του χιούμορ.
   
Dein Bruder hat einen tollen Sinn für Humor.
   
Αυτό είναι το νέο μας αυτοκίνητο.
   
Das ist unser neues Auto.
   
Τα παπούτσια της είναι πολύ κομψά.
   
Ihre Schuhe sind sehr stilvoll.
   
Ο πατέρας μου κατασκεύασε αυτό το τραπέζι μόνος του.
   
Mein Vater hat diesen Tisch selbst gebaut.
   
Η γάτα της είναι πολύ γλυκιά.
   
Ihre Katze ist sehr süß.
   
Η μητέρα σου μαγειρεύει εξαιρετικά.
   
Deine Mutter kocht ausgezeichnet.
   
Τα αδέλφια του είναι πολύ αθλητικά.
   
Seine Geschwister sind sehr sportlich.
   
Αυτή είναι η αγαπημένη της ταινία.
   
Das ist ihr Lieblingsfilm.
  3.   
Συζήτηση (Β1): Συζήτηση για τις αγαπημένες σας ταινίες και τηλεοπτικές σειρές, συμπεριλαμβανομένων των ειδών και των ηθοποιών
Gespräch: Diskussion über Ihre Lieblingsfilme und Fernsehserien, einschließlich Genres und Schauspieler
   
Ποιο είδος ταινιών και τηλεοπτικών σειρών προτιμάτε να παρακολουθείτε;
   
Welche Art von Filmen und Fernsehserien sehen Sie am liebsten?
   
Μου αρέσουν πολύ οι ταινίες επιστημονικής φαντασίας και περιπέτειας.
   
Ich mag Science-Fiction und Abenteuerfilme sehr.
   
Έχετε κάποιον αγαπημένο ηθοποιό ή αγαπημένη ηθοποιό;
   
Haben Sie einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?
   
Ναι, είμαι μεγάλος οπαδός του Leonardo DiCaprio.
   
Ja, ich bin ein großer Fan von Leonardo DiCaprio.
   
Ποια τηλεοπτική σειρά συνιστάτε περισσότερο;
   
Welche Fernsehserie empfehlen Sie am meisten?
   
Συνιστώ το ''Stranger Things'', η σειρά είναι πολύ συναρπαστική.
   
Ich empfehle ''Stranger Things'', die Serie ist sehr spannend.
   
Ποια είναι η αγαπημένη σας ταινία όλων των εποχών;
   
Was ist Ihr Lieblingsfilm aller Zeiten?
   
Η αγαπημένη μου ταινία είναι το ''Ο Νονός''.
   
Mein Lieblingsfilm ist ''Der Pate''.
   
Μου αρέσουν επίσης τα ντοκιμαντέρ, ιδιαίτερα αυτά που ασχολούνται με τη φύση και το περιβάλλον.
   
Ich mag auch Dokumentarfilme, besonders diejenigen, die sich mit Natur und Umwelt befassen.
  1.   
Πρωτοποριακή εργασία για την επέλαση στις τεχνολογίες ανανεώσιμης ενέργειας
Pionierarbeit für den Durchbruch in erneuerbaren Energietechnologien
   
Είμαι η Ζαϊνάμπ, μια εφευρετική επιστήμονας από το Κουάλα Λουμπούρ, Μαλαισία.
   
Ich bin Zainab, eine erfindungsreiche Wissenschaftlerin aus Kuala Lumpur, Malaysia.
   
Η όραμά μου είναι να προμηθεύω τον κόσμο με βιώσιμη ενέργεια αναπτύσσοντας νέες τεχνολογίες.
   
Meine Vision ist es, die Welt mit nachhaltiger Energie zu versorgen, indem ich neue Technologien entwickle.
   
Μια μέρα ανακάλυψα έναν τρόπο να κατασκευάζω φωτοβολταϊκά κύτταρα αποτελεσματικότερα και φθηνότερα.
   
Eines Tages entdeckte ich eine Möglichkeit, Solarzellen effizienter und kostengünstiger herzustellen.
   
Αυτό θα διευκολύνει την πρόσβαση στην καθαρή ενέργεια για πολλούς ανθρώπους στον κόσμο.
   
Das würde den Zugang zu sauberer Energie für viele Menschen auf der Welt erleichtern.
   
Η εργασία όμως ήταν δύσκολη και απαιτούσε πολλά χρόνια έντονης έρευνας και ανάπτυξης.
   
Die Arbeit war jedoch herausfordernd und erforderte viele Jahre intensiver Forschung und Entwicklung.
   
Μετά από αμέτρητα πειράματα και βελτιώσεις, καταφέραμε να φέρουμε την τεχνολογία σε ωριμότητα για την αγορά.
   
Nach unzähligen Experimenten und Verbesserungen gelang es uns, die Technologie zur Marktreife zu bringen.
   
Η διάσπαση ήρθε όταν μια μεγάλη ενεργειακή εταιρεία έδειξε ενδιαφέρον για την τεχνολογία μας.
   
Der Durchbruch kam, als eine große Energiegesellschaft Interesse an unserer Technologie zeigte.
   
Επένδυσαν στην εταιρεία μας και μας βοήθησαν να αυξήσουμε την παραγωγή.
   
Sie investierten in unser Unternehmen und halfen uns, die Produktion zu erhöhen.
   
Οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειάς μας χρησιμοποιήθηκαν παγκοσμίως και συνέβαλαν στη μείωση των εκπομπών άνθρακα.
   
Unsere erneuerbaren Energiequellen wurden weltweit eingesetzt und trugen zur Verringerung der Kohlenstoffemissionen bei.
   
Σήμερα είμαι περήφανος που συνέβαλα στο να κάνω τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος.
   
Heute bin ich stolz darauf, dass ich dazu beigetragen habe, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
   
Αλλά το ταξίδι δεν τελειώνει εδώ.
   
Aber die Reise endet hier nicht.
   
Είμαι αποφασισμένη να συνεχίσω να αναπτύσσω καινοτόμες τεχνολογίες που θα βελτιώσουν τη ζωή μας και θα προστατέψουν τον πλανήτη μας.
   
Ich bin entschlossen, weiterhin innovative Technologien zu entwickeln, die unser Leben verbessern und unseren Planeten schützen.
  2.   
Φράσεις Β2 που τονίζουν το ρόλο των δεικτικών αντωνυμιών
B2 Sätze zur Rolle von Demonstrativpronomen
   
Αυτά τα δέντρα που βλέπεις στο παρασκήνιο είναι αρκετοί αιώνες παλιά.
   
Jene Bäume, die du im Hintergrund siehst, sind mehrere Jahrhunderte alt.
   
Αυτός ο πίνακας που κρέμεται στη γωνία προέρχεται από τη Αναγέννηση.
   
Dieses Gemälde, das in der Ecke hängt, stammt aus der Renaissance.
   
Αυτά τα βιβλία εδώ είναι η βάση για την έρευνά μου.
   
Diese Bücher hier sind die Grundlage für meine Forschung.
   
Εκείνα τα πουλιά εκεί μέσα στο κλουβί είναι σπάνια είδη.
   
Jene Vögel dort im Käfig sind seltene Arten.
   
Αυτά τα λουλούδια που φύτεψες έχουν ανθίσει υπέροχα.
   
Diese Blumen, die du gepflanzt hast, haben wunderbar geblüht.
   
Εκείνα τα γλυπτά εκεί είναι από τον 18ο αιώνα.
   
Jene Skulpturen dort sind aus dem 18. Jahrhundert.
   
Αυτή η πόλη που ζω έχει μια πλούσια ιστορία.
   
Diese Stadt, in der ich lebe, hat eine reiche Geschichte.
   
Εκείνος ο άνδρας εκεί πέρα είναι ένας γνωστός συγγραφέας.
   
Jener Mann dort drüben ist ein bekannter Schriftsteller.
   
Αυτό το βουνό που βλέπεις είναι το ψηλότερο στην περιοχή.
   
Dieser Berg, den du siehst, ist der höchste in der Region.
   
Αυτή η ιστορία που διηγείσαι είναι συναρπαστική.
   
Diese Geschichte, die du erzählst, ist faszinierend.
   
Εκείνα τα σύννεφα εκεί προαναγγέλλουν μια καταιγίδα.
   
Jene Wolken dort kündigen einen Sturm an.
   
Αυτή η γέφυρα που διασχίζουμε χτίστηκε τον περασμένο αιώνα.
   
Diese Brücke, die wir überqueren, wurde im letzten Jahrhundert erbaut.
   
Αυτό το ποίημα που απαγγέλλεις με συγκίνησε βαθιά.
   
Dieses Gedicht, das du rezitiert hast, hat mich tief berührt.
   
Εκείνος ο ποταμός που είδαμε χτες είναι πολύ γνωστός.
   
Jener Fluss, den wir gestern gesehen haben, ist sehr bekannt.
   
Αυτές οι λέξεις που είπες παραμένουν μαζί μου.
   
Diese Worte, die du gesagt hast, bleiben bei mir.
   
Εκείνο το πλοίο εκεί έξω είναι πολύ παλιό.
   
Jenes Schiff dort draußen ist sehr alt.
   
Αυτό το μηλιά εδώ φυτεύτηκε από τον παππού μου.
   
Dieser Apfelbaum hier ist von meinem Großvater gepflanzt worden.
   
Το τραγούδι που τραγουδάει είναι πολύ όμορφο.
   
Jenes Lied, das sie singt, ist sehr schön.
   
Αυτή η εμπειρία που έχεις αποκτήσει είναι πολύ πολύτιμη.
   
Diese Erfahrung, die du gemacht hast, ist sehr wertvoll.
   
Εκείνο το βουνό που φαίνεται στο βάθος είναι μια δημοφιλής προορισμός για περιπάτους.
   
Jener Berg, der in der Ferne zu sehen ist, ist ein beliebtes Wanderziel.
  3.   
Συζήτηση: Μοιραστείτε τις περιπέτειες του ταξιδιού σας και συζητήστε για πολιτιστικές συναντήσεις
Gespräch: Teilen Sie Ihre Reiseabenteuer und diskutieren Sie über kulturelle Begegnungen
   
Κατά το ταξίδι μου στην Ταϊλάνδη, συνάντησα μια συναρπαστική μίξη παράδοσης και σύγχρονης εποχής.
   
Während meiner Reise nach Thailand begegnete ich einer faszinierenden Mischung aus Tradition und Modernität.
   
Έχετε επισκεφτεί ποτέ τους συναρπαστικούς ναούς της Αγκόρ στην Καμπότζη;
   
Haben Sie jemals die faszinierenden Tempel von Angkor in Kambodscha besichtigt?
   
Η φιλοξενία των ανθρώπων στην Ιαπωνία με εντυπωσίασε βαθιά.
   
Die Gastfreundschaft der Menschen in Japan hat mich zutiefst beeindruckt.
   
Ποιες είναι οι εξαιρετικές πολιτιστικές εμπειρίες που έχετε ζήσει κατά τη διάρκεια των ταξιδιών σας;
   
Welche außergewöhnlichen Kulturerlebnisse haben Sie auf Ihren Reisen gehabt?
   
Η συγκλονιστική αρχιτεκτονική του Ντουμπάι είναι ένα πραγματικό θέαμα για τα μάτια.
   
Die atemberaubende Architektur in Dubai ist ein wahrer Augenschmaus.
   
Έχετε ζήσει τις μοναδικές γαστρονομικές παραδόσεις της Ινδίας;
   
Haben Sie die einzigartigen kulinarischen Traditionen in Indien erlebt?
   
Η πεζοπορία μου μέσα από το περουβιανό τροπικό δάσος ήταν μια πραγματική περιπέτεια.
   
Meine Wanderung durch den peruanischen Regenwald war ein echtes Abenteuer.
   
Ποιες χώρες έχετε επισκεφτεί που είχαν βαθιά επίδραση σε εσάς;
   
Welche Länder haben Sie besucht, die eine tiefgreifende Wirkung auf Sie hatten?
   
Η συνάντηση με τους Μαασάι στην Κένυα ήταν μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή.
   
Die Begegnung mit den Maasai in Kenia war eine lebensverändernde Erfahrung.
   
Τα ταξίδια μας ανοίγουν όχι μόνο τα μάτια, αλλά και την καρδιά για νέους πολιτισμούς.
   
Reisen öffnet uns nicht nur die Augen, sondern auch das Herz für neue Kulturen.
  1.   
Η διεύθυνση ενός πρωτοποριακού ερευνητικού προγράμματος στη γενετική τεχνολογία
Die Leitung eines wegweisenden Forschungsprojekts in der Gentechnik
   
Η Μάρτα, μια εξέχουσα γενετίστρια στην πολυσύχναστη πόλη του Σαν Φρανσίσκο, αντιμετώπισε μια πρόκληση.
   
Marta, eine herausragende Genetikerin in der pulsierenden Stadt San Francisco, stand vor einer Herausforderung.
   
Διευθύνει μια ομάδα επιστημόνων στην υλοποίηση ενός κορυφαίου ερευνητικού προγράμματος για τη γενετική τροποποίηση των φυτών.
   
Sie leitete ein Team von Wissenschaftlern bei der Durchführung eines hochmodernen Forschungsprojekts zur genetischen Veränderung von Pflanzen.
   
Προσπαθούσαν να τροποποιήσουν το σιτάρι ώστε να μπορεί να αναπτύσσεται σε εξτρέμ κλιματικές συνθήκες.
   
Sie versuchten, Weizen so zu verändern, dass er in extremen Klimabedingungen wachsen konnte.
   
Η Μάρτα πέρασε ατελείωτες ώρες στο εργαστήριο, αναλύοντας γενετικές ακολουθίες και τροποποιώντας γονίδια.
   
Marta verbrachte endlose Stunden im Labor, analysierte genetische Sequenzen und modifizierte Gene.
   
Παρά τις προκλήσεις και την αβεβαιότητα, πάντα διατηρούσε τον οπτιμισμό της και την αποφασιστικότητά της.
   
Trotz der Herausforderungen und der Ungewissheit behielt sie immer ihren Optimismus und ihre Entschlossenheit.
   
Πίστευε ακράδαντα ότι η εργασία της είχε τη δυνατότητα να αλλάξει τον κόσμο και να αντιμετωπίσει την πείνα και τη φτώχεια.
   
Sie glaubte fest daran, dass ihre Arbeit das Potenzial hatte, die Welt zu verändern und Hunger und Armut zu bekämpfen.
   
Η Μάρτα και η ομάδα της εργάζονταν ακατάπαυστα, πάντα σε αναζήτηση του επόμενου θρίαμβου.
   
Marta und ihr Team arbeiteten unermüdlich, immer auf der Suche nach dem nächsten Durchbruch.
   
Υπερβαίνοντας τα εμπόδια, γιόρταζαν τις μικρές νίκες και συνεχώς μαθαίνοντας.
   
Sie überwanden Rückschläge, feierten kleine Siege und lernten ständig dazu.
   
Μετά από χρόνια έρευνας και αμέτρητα πειράματα, τελικά κατάφεραν μια σημαντική διάρκεια.
   
Nach Jahren der Forschung und unzähligen Experimenten erzielten sie schließlich einen bedeutenden Durchbruch.
   
Δημιούργησαν μια γενετικά τροποποιημένη ποικιλία σιταριού που θα μπορούσε να ευδοκιμεί σε εξτρέμ συνθήκες.
   
Sie hatten eine genetisch veränderte Weizensorte geschaffen, die unter extremen Bedingungen gedeihen konnte.
   
Η Μάρτα ένιωσε ένα κύμα περηφάνιας και εκπλήρωσης όταν είδε την επιτυχία της εργασίας της.
   
Marta fühlte eine Welle von Stolz und Erfüllung, als sie den Erfolg ihrer Arbeit sah.
   
Η έρευνά της είχε τη δυνατότητα να βοηθήσει εκατομμύρια ανθρώπους και να αντιμετωπίσει την παγκόσμια πείνα.
   
Ihre Forschung hatte das Potenzial, Millionen von Menschen zu helfen und den Hunger in der Welt zu bekämpfen.
   
Ήταν περήφανη που ήταν μέρος μιας τέτοιας καινοτόμου εργασίας που μετέκινε τα όρια του δυνατού.
   
Sie war stolz darauf, Teil einer solchen bahnbrechenden Arbeit zu sein, die die Grenzen des Machbaren weiter verschob.
   
Με αίσθημα ελπίδας και αισιοδοξίας, η Μάρτα κοίταζε προς το μέλλον, έτοιμη για τις επόμενες προκλήσεις που θα παρουσιάζονταν στο δρόμο της.
   
Mit einem Gefühl der Hoffnung und des Optimismus blickte Marta in die Zukunft, bereit für die nächsten Herausforderungen, die auf ihrem Weg liegen würden.
  2.   
Συζήτηση: Μιλήστε για τις εμπειρίες σας σε ηγετικούς ρόλους και διαχείριση ομάδων
Gespräch: Über Ihre Erfahrungen in Führungsrollen und Teammanagement sprechen
   
Στο ρόλο μου ως ηγέτης ομάδας, γρήγορα συνειδητοποίησα ότι η αποτελεσματική επικοινωνία είναι καίρια.
   
In meiner Rolle als Teamleiter stellte ich schnell fest, dass effektive Kommunikation entscheidend ist.
   
Μερικές φορές είναι αναγκαίο να λάβετε δύσκολες αποφάσεις που επηρεάζουν όλη την ομάδα.
   
Manchmal ist es notwendig, schwierige Entscheidungen zu treffen, die das gesamte Team betreffen.
   
Ήταν καθήκον μου να παρακινήσω την ομάδα και ταυτόχρονα να διασφαλίσω ότι η δουλειά θα γίνει αποτελεσματικά.
   
Es war meine Aufgabe, das Team zu motivieren und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Arbeit effektiv erledigt wird.
   
Έχω μάθει ότι η κατανόηση των ατομικών δυνάμεων και αδυναμιών κάθε μέλους της ομάδας είναι πολύ σημαντική.
   
Ich habe gelernt, dass das Verstehen der individuellen Stärken und Schwächen jedes Teammitglieds von großer Bedeutung ist.
   
Μερικές φορές έπρεπε να λύσω τις συγκρούσεις εντός της ομάδας και να βρω έναν δίκαιο συμβιβασμό.
   
Manchmal musste ich Konflikte innerhalb des Teams lösen und einen fairen Kompromiss finden.
   
Η ανάπτυξη μιας ανοιχτής και υποστηρικτικής κουλτούρας ήταν ένα σημαντικό μέρος της φιλοσοφίας ηγεσίας μου.
   
Die Entwicklung einer offenen und unterstützenden Kultur war ein wichtiger Teil meiner Führungsphilosophie.
   
Η εκτίμηση της συνεισφοράς κάθε ατόμου και η προώθηση της συνοχής ήταν κλειδί για την επιτυχία μας.
   
Die Wertschätzung des Beitrags jedes Einzelnen und das Fördern des Zusammenhalts waren Schlüssel zu unserem Erfolg.
   
Έχω αναγνωρίσει επίσης την ανάγκη να δίνω και να λαμβάνω συνεχές ανατροφοδότηση για να προωθήσω την ανάπτυξη και τη βελτίωση.
   
Ich habe auch die Notwendigkeit erkannt, kontinuierliches Feedback zu geben und zu erhalten, um das Wachstum und die Verbesserung zu fördern.
   
Η εμπειρία μου μου έδειξε ότι η ηγεσία σημαίνει να εμπνέεις τους άλλους να δώσουν το καλύτερο που μπορούν.
   
Meine Erfahrung hat mir gezeigt, dass Führung bedeutet, andere dazu zu inspirieren, das Beste zu geben, was sie können.
  1.   
Συντονισμός μιας παγκόσμιας αντίδρασης σε μια μαζική κυβερνοεπίθεση στις κρίσιμες υποδομές
Koordination einer globalen Reaktion auf einen massiven Cyber-Angriff auf kritische Infrastrukturen
   
Ήταν μια ήσυχη και αστροφεγγιάτη νύχτα, όταν στις οθόνες των κέντρων ασφαλείας σε ολόκληρο τον κόσμο άρχισαν να εμφανίζονται δυσοίωνα μηνύματα προειδοποίησης.
   
Es war eine stille und sternenklare Nacht, als auf den Bildschirmen der Sicherheitszentren auf der ganzen Welt unheilvolle Warnmeldungen auftauchten.
   
Είμαι ο Jin-ho, ένας ανώτερος αναλυτής ασφάλειας δικτύου με έδρα τη Σεούλ, και μόλις είχα βάλει το φλιτζάνι καφέ μου κάτω όταν το πρώτο σήμα προειδοποίησης άρχισε να αναβοσβήνει στην οθόνη μου.
   
Ich bin Jin-ho, ein hochrangiger Netzwerksicherheitsanalyst mit Sitz in Seoul, und ich hatte gerade meinen Kaffeebecher abgestellt, als das erste Warnsignal auf meinem Monitor aufblinkte.
   
Μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα έγινε σαφές για μένα ότι δεν είχαμε να κάνουμε με ένα κοινό περιστατικό ασφαλείας.
   
Innerhalb weniger Sekunden wurde mir klar, dass wir es hier nicht mit einem alltäglichen Sicherheitsvorfall zu tun hatten.
   
Ένας μη ταυτοποιημένος παράγοντας διεξήγαγε μια υψηλά συντονισμένη επίθεση στις κρίσιμες υποδομές παγκοσμίως.
   
Ein nicht identifizierter Akteur führte einen hochkoordinierten Angriff auf kritische Infrastrukturen weltweit durch.
   
Καθώς το μέγεθος της επίθεσης έγινε ολοένα και πιο σαφές, κάλεσα τους συναδέλφους μου στο Τόκιο, την Ουάσινγκτον και το Λονδίνο για να συντονίσω ένα παγκόσμιο σχέδιο αντίδρασης.
   
Als das Ausmaß der Attacke immer deutlicher wurde, rief ich meine Kollegen in Tokyo, Washington und London an, um einen globalen Reaktionsplan zu koordinieren.
   
Η πρόκληση ήταν πρωτοφανής, αλλά έπρεπε να εστιάσουμε στο να πάρουμε το τιμόνι σε αυτήν την παγκόσμια κρίση.
   
Die Herausforderung war beispiellos, aber wir mussten uns darauf konzentrieren, das Ruder in dieser globalen Krise zu übernehmen.
   
Στη μέση του χάους, επικοινωνήσαμε με ειδικούς και κυβερνήσεις σε ολόκληρο τον κόσμο για να συζητήσουμε τα επόμενα βήματα και να συντονίσουμε μια αποτελεσματική αντιμέτρηση.
   
Inmitten des Chaos setzten wir uns in Verbindung mit Experten und Regierungen auf der ganzen Welt, um die nächsten Schritte zu besprechen und eine effektive Gegenmaßnahme zu koordinieren.
   
Αυτή η μαζική επίθεση υπογραμμίζει την ανάγκη των χωρών να συνεργαστούν για να καταστήσουν τον κυβερνοχώρο ασφαλέστερο.
   
Dieser massive Angriff unterstreicht die Notwendigkeit, dass Länder zusammenarbeiten müssen, um den Cyberspace sicherer zu machen.
  2.   
Συζήτηση: Ανταλλαγή ειδικών εισηγήσεων στη διεθνή διπλωματία και γεωπολιτική
Gespräch: Austausch von Experteneinblicken in internationale Diplomatie und Geopolitik
   
Η γεωπολιτική είναι μια πολύπλοκη και δυναμική πειθαρχία που εξετάζει την αλληλεπίδραση της εξουσίας, του χώρου και του χρόνου σε παγκόσμιο επίπεδο.
   
Die Geopolitik ist eine komplexe und dynamische Disziplin, die die Interaktion von Macht, Raum und Zeit auf globaler Ebene untersucht.
   
Πώς θα αξιολογούσατε το τρέχον γεωπολιτικό τοπίο;
   
Wie würden Sie die derzeitige geopolitische Landschaft bewerten?
   
Λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες εντάσεις και τις γεωπολιτικές αλλαγές, ο κόσμος φαίνεται να υπόκειται σε συνεχείς αλλαγές.
   
In Anbetracht der jüngsten Spannungen und geopolitischen Veränderungen scheint die Welt einem stetigen Wandel unterworfen zu sein.
   
Ποιο ρόλο παίζει η διπλωματία σε αυτό το συνεχώς αλλαζόμενο πλαίσιο;
   
Welche Rolle spielt die Diplomatie in diesem sich ständig ändernden Kontext?
   
Η διπλωματία λειτουργεί ως βασικό εργαλείο για την προώθηση του διαλόγου, την επίλυση των συγκρούσεων και τη διατήρηση των διεθνών σχέσεων.
   
Diplomatie fungiert als grundlegendes Werkzeug zur Förderung des Dialogs, zur Lösung von Konflikten und zur Aufrechterhaltung internationaler Beziehungen.
   
Μπορείτε να αναλύσετε ένα τρέχον γεωπολιτικό σύγκρουση και να δώσετε την εκτίμησή σας για αυτό;
   
Könnten Sie einen aktuellen geopolitischen Konflikt analysieren und Ihre Einschätzung dazu abgeben?
   
Οι συνεχιζόμενες εντάσεις μεταξύ των μεγάλων δυνάμεων έχουν το δυναμικό να διαταράξουν σοβαρά τη γεωπολιτική ισορροπία.
   
Die anhaltenden Spannungen zwischen den Großmächten haben das Potential, das geopolitische Gleichgewicht ernsthaft zu stören.
   
Πώς θα μπορούσαν οι διπλωματικές μέτρα να συμβάλλουν στη μείωση τέτοιων εντάσεων;
   
Wie könnten diplomatische Maßnahmen dazu beitragen, solche Spannungen abzubauen?
   
Μέσω κατασκευαστικών διαπραγματεύσεων και της βούλησης για συνεργασία, οι διπλωμάτες μπορούν να θέσουν τις βάσεις για ένα πιο ειρηνικό μέλλον.
   
Durch konstruktive Verhandlungen und den Willen zur Zusammenarbeit können Diplomaten die Grundlage für eine friedlichere Zukunft legen.

Häufig gestellte Fragen
... zu den zweisprachigen Geschichten


Häufig gestellte Fragen
... zu Inhalt und Navigation


Häufig gestellte Fragen
... zur Benutzung und Anpassung der Texte


Häufig gestellte Fragen
... zum Lernfortschritt


Häufig gestellte Fragen
... zur Bestellung und zum Zugang


    Ich habe noch weitere Fragen


    Weitere Fragen beantworten wir Ihnen gerne hier.
     
    Skyline
     
     
    Sie sind geschützt durch unsere Geld-zurück-Garantie:
     
    Testen Sie die 400 griechisch-deutschen Texte ohne Risiko.
    Wenn Sie nicht restlos zufrieden sind, erstatten wir Ihnen 100% des Kaufpreises zurück.
    Ohne Wenn und Aber.

Bestellen Sie hier Ihre griechisch-deutschen Geschichten: