400 zweisprachige Geschichten für Persisch-Lernende:
"Die perfekten Texte zum Persisch lernen"

  • Durch das Lesen der Vielzahl von Texten gewinnen Sie ein tiefes Verständnis für die persische Sprache. Es ist das perfekte Übungsmaterial, um Persisch wie Ihre Muttersprache zu verstehen und absolut fließend sprechen zu können.
  • Sie werden in der Lage sein, gebräuchliche Redewendungen und alltäglichen Sprachgebrauch zu verstehen, was für das fließende Sprechen unerlässlich ist.
  • Die über 400 Texte wurden geschaffen von Linguist*innen, die ein tiefgreifendes Verständnis für die Bedürfnisse von Persischlernenden besitzen.
  • Sie beinhalten mehr als 5.000 Sätze auf Persisch und Deutsch, was ausgedruckt sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen würde.
  • Sie können die Texte in jedem Browser lesen – wahlweise die persischen und deutschen Sätze nacheinander, oder Sie blenden Persisch oder Deutsch aus und sehen die Übersetzung erst, wenn Sie darauf tippen oder klicken.

Große Vielfalt an Texten:

Diese 400 Texte verbinden eine Vielzahl von Themen und Stilen, um Ihnen das volle Spektrum der persischen Sprache zu präsentieren:
Wollen Sie Ihr Vokabular erweitern?
Es bietet mehr als 150 Kurzgeschichten zu spezifischen Themen.
Sie möchten Ihre Grammatik trainieren?
In mehr als 100 Sammlungen von Sätzen vertiefen Sie jeweils ein Thema aus der persischen Grammatik.
Sie wollen das Alltagspersisch verstehen?
Tauchen Sie ein in 150 lebensnahe Gespräche, die Ihnen Einblick in eine Vielzahl von Situationen geben.
Mit der Vielfalt dieser Texte lernen Sie Persisch in all seinen Variationen und Feinheiten kennen.
 

Meistern Sie Persisch mit Texten für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis:

Die 400 zweisprachigen Texte sind ein durchdachtes Lerninstrument, das speziell entwickelt wurde, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.
 
Die Texte sind nach 6 Sprachlevels (A1, A2, B1, B2, C1 und C2) geordnet und bietet die Möglichkeit, alle Sätze anzuzeigen oder die deutschen Übersetzungen zu verbergen, so dass Sie diese nur sehen, wenn Sie darauf tippen oder klicken.
 
Dadurch haben Sie die Kontrolle über Ihr Lernpensum und können sich stetig weiterentwickeln.
 

Gezieltes Lernen leichtgemacht:

Ein interaktives, klickbares Inhaltsverzeichnis erleichtert die Navigation und ermöglicht es Ihnen, gezielt zu den Themen zu springen, die Sie am meisten interessieren.
 
Ob Sie sich auf ein bestimmtes Themengebiet konzentrieren oder einfach durch die Vielfalt der Texte browsen möchten – dieses Buch passt sich Ihrem individuellen Lernstil an.
 

Lernen in kleinen Happen:

Das Beste daran? Sie müssen nicht Stunden am Stück lernen. Die Texte sind so konzipiert, dass sie in nur drei Minuten gelesen werden können.
 
So können Sie jeden Tag in kleinen Schritten lernen – perfekt für einen vollen Terminkalender oder für diejenigen, die zwischendurch lernen möchten.
 

Passen Sie die Texte perfekt an Ihren Lernstand ein:

Haben Sie gerade erst mit dem Persisch-Lernen begonnen?
Dann empfehlen wir, zunächst einen Satz auf Persisch zu lesen und anschließend seine deutsche Entsprechung anzuschauen. Die deutsche Übersetzung lässt sich ausblenden, sodass Sie ungestört nachdenken können, welche Bedeutung der Satz hat.
 
Haben Sie bereits ein fortgeschritteneres Niveau erreicht?
In diesem Fall beginnen Sie am besten mit dem deutschen Satz und blenden die persische Version aus. Dadurch können Sie in aller Ruhe überlegen, wie die persische Formulierung lauten würde.
 

Grenzenloses Lesen auf jedem Gerät:

Der Lesestoff wird Ihnen so schnell nicht ausgehen – ausgedruckt würden die Texte sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen.
 
Die Texte können Sie auf jedem Browser lesen – auf dem PC, Tablet und Smartphone.
 

So kommen Sie schnell voran:

  • Wenn Sie mehr als 600 Persisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 1300 Persisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 2100 Persisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 3000 Persisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 4000 Persisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 5000 Persisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C2, bis Sie alles verstehen.
Mit mehr als 1000 Sätzen pro Lernstufe geht Ihnen das Lehrmaterial so schnell nicht aus.
 

Testen Sie die Texte

Dies gibt Ihnen einen Einblick in den Aufbau und die Qualität der bereitgestellten Texte.
 
 
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
خرید بستنی
Eis kaufen
   
یک روز تابستانی گرم است.
   
Es ist ein heißer Sommertag.
   
یک پسر به فروشگاه بستنی می‌رود.
   
Ein Junge geht zum Eisladen.
   
او می‌خواهد یک بستنی بخرد.
   
Er will ein Eis kaufen.
   
او انواع مختلف زیادی می‌بیند.
   
Er sieht viele verschiedene Sorten.
   
شکلات، وانیل، توت‌فرنگی و بیشتر.
   
Schokolade, Vanille, Erdbeere und mehr.
   
او نمی‌تواند تصمیم بگیرد.
   
Er kann sich nicht entscheiden.
   
از فروشنده مشورت می‌پرسد.
   
Er fragt die Verkäuferin um Rat.
   
او به او نوع آناناس را پیشنهاد می‌کند.
   
Sie empfiehlt ihm die Mango-Sorte.
   
او آن را می‌چشد و خوشش می‌آید.
   
Er probiert es und es schmeckt ihm.
   
او بستنی آناناس می‌خرد.
   
Er kauft das Mango-Eis.
   
او از انتخاب خود خوشحال است.
   
Er ist glücklich mit seiner Wahl.
   
او به خانه می‌رود و بستنی خود را لذت می‌برد.
   
Er geht nach Hause und genießt sein Eis.
   
یک روز زیبا است.
   
Es ist ein schöner Tag.
  2.   
جملات سطح A1 برای استفاده از افعال در زمان حال
Sätze der Stufe A1 zur Verwendung von Verben in der Gegenwart
   
من یک سیب می‌خورم.
   
Ich esse einen Apfel.
   
تو به مدرسه می‌روی.
   
Du gehst zur Schule.
   
او آب می‌نوشد.
   
Er trinkt Wasser.
   
او می‌خوابد.
   
Sie schläft.
   
ما فوتبال می‌بازیم.
   
Wir spielen Fußball.
   
شما یک کتاب می‌خوانید.
   
Ihr lest ein Buch.
   
آنها می‌رقصند.
   
Sie tanzen.
   
من یک فیلم می‌بینم.
   
Ich sehe einen Film.
   
تو یک آهنگ می‌خوانی.
   
Du singst ein Lied.
   
او غذا می‌پزد.
   
Er kocht das Essen.
   
او شنا می‌کند.
   
Sie schwimmt.
   
ما می‌خندیم.
   
Wir lachen.
   
شما می‌دوید.
   
Ihr rennt.
   
آنها می‌تحصیل کنند.
   
Sie studieren.
   
من می‌طراحی کنم.
   
Ich zeichne.
   
تو می‌گویی.
   
Du sprichst.
   
او می‌نویسد.
   
Er schreibt.
   
او موسیقی گوش می‌دهد.
   
Sie hört Musik.
   
ما ماشین می‌رانیم.
   
Wir fahren Auto.
   
شما می‌رقصید.
   
Ihr tanzt.
  3.   
گفت‌و‌گو: کسی را که می‌شناسید سلام کنید
Gespräch: Begrüßen Sie jemanden, den Sie kennen
   
سلام پیتر، حالت چطور است؟
   
Hallo Peter, wie geht es dir?
   
من مدت‌ها تو را ندیده‌ام.
   
Ich habe dich lange nicht gesehen.
   
آیا روز خوبی داشته‌اید؟
   
Hast du einen guten Tag?
   
آخر هفته‌ت چطور بود؟
   
Wie war dein Wochenende?
   
چه کار کرده‌ای؟
   
Was hast du gemacht?
   
آیا خوب بود؟
   
War es schön?
   
خوشحالم که تو را می‌بینم.
   
Es ist schön, dich zu sehen.
   
منتظر دیدار بعدی ما هستم.
   
Ich freue mich auf unser nächstes Treffen.
   
بعداً می‌بینمت!
   
Wir sehen uns später!
  1.   
سبک زندگی سالم‌تری را پذیرفتن
Einen gesünderen Lebensstil annehmen
   
محمت همیشه پیتزا و غذای فوری می‌خورده است.
   
Mehmet hat immer Pizza und Fast Food gegessen.
   
اما حالا می‌خواهد سالم‌تر بخورد.
   
Aber jetzt will er gesünder essen.
   
او به بازار می‌رود و سبزیجات و میوه می‌خرد.
   
Er geht zum Markt und kauft Gemüse und Obst.
   
او در خانه آشپزی می‌کند و دیگر غذای فوری نمی‌خورد.
   
Er kocht zu Hause und isst kein Fast Food mehr.
   
محمت همچنین ورزش کردن را شروع می‌کند.
   
Mehmet beginnt auch mit dem Sport.
   
او به باشگاه بدنسازی می‌رود.
   
Er geht ins Fitnessstudio.
   
او هر روز یک ساعت دو می‌زند.
   
Er läuft jeden Tag eine Stunde.
   
او خود را بهتر احساس می‌کند و انرژی بیشتری دارد.
   
Er fühlt sich besser und hat mehr Energie.
   
دوستان او تغییرات را می‌بینند.
   
Seine Freunde bemerken die Veränderung.
   
آنها می‌گویند: "محمت، خیلی خوب به نظر می‌آیی!"
   
Sie sagen: "Mehmet, du siehst gut aus!"
   
محمت از سبک زندگی جدید خود راضی است.
   
Mehmet ist glücklich mit seinem neuen Lebensstil.
   
می‌گوید: "احساس می‌کنم سالم‌تر و قوی‌تر هستم."
   
Er sagt: "Ich fühle mich gesünder und stärker."
   
محمد یک سبک زندگی سالم‌تر پذیرفته و خوشحال است.
   
Mehmet hat einen gesünderen Lebensstil angenommen und ist glücklich.
  2.   
جملات سطح A2 که کاربرد ضمیرهای شخصی در مواقع مختلف را نشان می‌دهد
A2 Sätze zur Anwendung von Personalpronomen in verschiedenen Kontexten
   
او اغلب پاستا می‌پزد، زیرا ایتالیا را دوست دارد.
   
Sie kocht oft Pasta, weil sie Italien liebt.
   
ما او را در پارک ملاقات کردیم و زمان خوبی سپری کردیم.
   
Wir haben ihn im Park getroffen und eine tolle Zeit verbracht.
   
شما می‌توانید با خوشحالی به ما سر بزنید.
   
Ihr könnt uns gerne besuchen kommen.
   
آیا می‌توانم به شما کمک کنم تا این کتاب را پیدا کنید؟
   
Kann ich dir helfen, das Buch zu finden?
   
آنها یک فیلم در سینما می‌بینند.
   
Sie schauen sich einen Film im Kino an.
   
او کلاه او را دوست دارد، چون رنگی است.
   
Er mag ihren Hut, weil er bunt ist.
   
او با سگش پیاده‌روی می‌کند.
   
Sie geht mit ihrem Hund spazieren.
   
ما یک سفر به یونان برنامه‌ریزی کرده‌ایم.
   
Wir haben eine Reise nach Griechenland geplant.
   
آیا می‌توانید به من نمک بدهید؟
   
Kannst du mir bitte das Salz geben?
   
او ماشین او را تعمیر می‌کند، زیرا او نمی‌تواند.
   
Er repariert ihr Auto, weil sie es nicht kann.
   
آنها کارشان را دوست دارند، چرا که خلاقانه است.
   
Sie lieben ihre Arbeit, weil sie kreativ ist.
   
آیا می‌توانم به شما یک لیوان آب بیاورم؟
   
Kann ich Ihnen (formal) ein Glas Wasser bringen?
   
او هر روز یک گل رز به او می‌دهد.
   
Er gibt ihr jeden Tag eine Rose.
   
آنها فردا به سراغ ما می‌آیند.
   
Sie kommen morgen zu uns.
   
آیا می‌توانید پیام را به او منتقل کنید؟
   
Kannst du ihm die Nachricht übermitteln?
   
او یک داستان خنده‌دار به ما می‌گوید.
   
Sie erzählt uns eine lustige Geschichte.
   
شما همیشه خوش آمده‌اید.
   
Ihr seid immer willkommen.
   
آیا می‌توانم این کتاب را به شما بدهم؟
   
Kann ich dir das Buch geben?
   
او به آنها یک نامه می‌نویسد.
   
Er schreibt ihnen einen Brief.
   
او به من یک هدیه داده است.
   
Sie hat mir ein Geschenk gegeben.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد برنامه روزانه شما و کارهایی که طی روز انجام می‌دهید
Gespräch: Über Ihre tägliche Routine und was Sie tagsüber tun
   
هر صبح ساعت هفت بیدار می‌شوم.
   
Ich wache jeden Morgen um sieben Uhr auf.
   
سپس دندان‌هایم را می‌پوشانم و حمام می‌کنم.
   
Danach putze ich meine Zähne und dusche.
   
صبحانه می‌خورم و قهوه می‌نوشم تا روزم را شروع کنم.
   
Ich frühstücke und trinke Kaffee, um den Tag zu beginnen.
   
سپس به کار می‌روم و تا ساعت پنج کار می‌کنم.
   
Dann gehe ich zur Arbeit und arbeite bis fünf Uhr.
   
بعد از کار به باشگاه ورزشی می‌روم.
   
Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio.
   
معمولاً شامم را می‌پزم و سپس تلویزیون می‌بینم.
   
Ich koche normalerweise mein Abendessen und sehe dann Fernsehen.
   
قبل از خوابیدن، یک کتاب می‌خوانم.
   
Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.
   
معمولاً حدود ساعت ده به رختخواب می‌روم.
   
Ich gehe normalerweise gegen zehn Uhr ins Bett.
   
این برنامه روزانه من است.
   
Das ist meine tägliche Routine.
  1.   
برنامه‌ریزی و اجرای یک پروژه بازسازی منزل
Planung und Durchführung eines Heimrenovierungsprojekts
   
اسم من سارا است و در سیاتل زندگی می‌کنم.
   
Mein Name ist Sarah und ich lebe in Seattle.
   
اشتیاق من بازسازی خانه‌های قدیمی است.
   
Meine Leidenschaft ist es, alte Häuser zu renovieren.
   
اخیراً یک خانه ویکتوریایی قدیمی خریده‌ام.
   
Vor kurzem habe ich ein altes viktorianisches Haus gekauft.
   
این خانه در وضعیت بدی بود، اما من پتانسیلی در آن می‌دیدم.
   
Es war in schlechtem Zustand, aber ich sah Potenzial.
   
شروع به برنامه‌ریزی برای بازسازی کردم.
   
Ich fing an, die Renovierung zu planen.
   
ابتدا یک لیست از کارهای لازم ایجاد کردم.
   
Zuerst erstellte ich eine Liste der notwendigen Arbeiten.
   
سپس شروع به جستجوی صنعتگران کردم.
   
Dann begann ich, nach Handwerkern zu suchen.
   
پیدا کردن مردم مناسب کار آسانی نبود.
   
Es war nicht einfach, die richtigen Leute zu finden.
   
اما من تسلیم نشدم و در نهایت تیم عالی‌ای پیدا کردم.
   
Aber ich gab nicht auf und schließlich fand ich ein tolles Team.
   
ما شروع به بازسازی خانه کردیم.
   
Wir fingen an, das Haus zu renovieren.
   
کار زیادی بود، اما ما به چالش پاسخ دادیم.
   
Es war viel Arbeit, aber wir haben uns der Herausforderung gestellt.
   
هر روز پیشرفت‌ها را می‌دیدم و این بسیار دلپذیر بود.
   
Jeden Tag sah ich Verbesserungen und es war sehr erfüllend.
   
در نهایت خانه آماده شد و من افتخار می‌کردم به آنچه دست یافته بودیم.
   
Schließlich war das Haus fertig und ich war stolz auf das, was wir erreicht hatten.
   
خانه ویکتوریایی قدیمی حالا یک خانه زیبا شده بود.
   
Das alte viktorianische Haus war nun ein wunderschönes Zuhause.
   
این یک فرآیند طولانی و خسته‌کننده بود، اما ارزشش را داشت.
   
Es war ein langer und anstrengender Prozess, aber es hat sich gelohnt.
   
من مشتاقم که پروژه بازسازی بعدی خود را شروع کنم.
   
Ich freue mich darauf, mein nächstes Renovierungsprojekt zu starten.
  2.   
جملات B1 که استفاده صحیح از ضمایر ملکی را نشان می‌دهد
B1 Sätze zur korrekten Verwendung von Possessivpronomen
   
مهربانی تو چیزی است که بیشترین ارزش را برای من دارد.
   
Deine Freundlichkeit ist das, was ich am meisten an dir schätze.
   
خانه قدیمی آنها جذابیت خاصی دارد.
   
Ihr altes Haus hat einen besonderen Charme.
   
سبک نوشتن او بسیار منحصر به فرد است.
   
Seine Art zu schreiben ist sehr einzigartig.
   
مادربزرگ ما این گردنبند را به ما واگذار کرده است.
   
Unsere Großmutter hat uns diese Halskette hinterlassen.
   
شوق او به هنر واقعاً مسری است.
   
Sein Enthusiasmus für die Kunst ist ansteckend.
   
این رستوران مورد علاقه او در شهر است.
   
Das ist ihr Lieblingsrestaurant in der Stadt.
   
صداقت تو قابل تحسین است.
   
Deine Ehrlichkeit ist bewundernswert.
   
خانه ما منظره زیبایی به دریا دارد.
   
Unser Haus hat einen wunderschönen Blick auf das Meer.
   
خلاقیت او واقعاً تاثیرگذار است.
   
Ihre Kreativität ist wirklich beeindruckend.
   
پدر او کتابخانه بزرگی دارد.
   
Ihr Vater hat eine große Bibliothek.
   
دوست من کلیدهایش را گم کرده است.
   
Mein Freund hat seine Schlüssel verloren.
   
معلم او بسیار سخت‌گیر است.
   
Ihre Lehrerin ist sehr streng.
   
برادرت حس فهمیدن شوخی عالی دارد.
   
Dein Bruder hat einen tollen Sinn für Humor.
   
این ماشین جدید ما است.
   
Das ist unser neues Auto.
   
کفش‌های او بسیار شیک هستند.
   
Ihre Schuhe sind sehr stilvoll.
   
پدرم این میز را خودش ساخته است.
   
Mein Vater hat diesen Tisch selbst gebaut.
   
گربه‌اش بسیار ناز است.
   
Ihre Katze ist sehr süß.
   
مادرت عالی آشپزی می‌کند.
   
Deine Mutter kocht ausgezeichnet.
   
خواهر و برادرهای او بسیار ورزشکار هستند.
   
Seine Geschwister sind sehr sportlich.
   
این فیلم مورد علاقه‌اش است.
   
Das ist ihr Lieblingsfilm.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی مورد علاقه‌ی شما، از جمله ژانرها و بازیگران
Gespräch: Diskussion über Ihre Lieblingsfilme und Fernsehserien, einschließlich Genres und Schauspieler
   
چه نوع فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی را ترجیح می‌دهید؟
   
Welche Art von Filmen und Fernsehserien sehen Sie am liebsten?
   
من بسیار علاقه‌مند به فیلم‌های علمی-تخیلی و ماجراجویی هستم.
   
Ich mag Science-Fiction und Abenteuerfilme sehr.
   
آیا یک بازیگر مورد علاقه دارید؟
   
Haben Sie einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?
   
بله، من طرفدار بزرگی از لئوناردو دی‌کاپریو هستم.
   
Ja, ich bin ein großer Fan von Leonardo DiCaprio.
   
چه سریال تلویزیونی را بیشتر توصیه می‌کنید؟
   
Welche Fernsehserie empfehlen Sie am meisten?
   
من "اشیاء عجیب" را پیشنهاد می‌کنم، این سریال بسیار هیجان‌انگیز است.
   
Ich empfehle ''Stranger Things'', die Serie ist sehr spannend.
   
کدام فیلم مورد علاقه‌ی شما در تمام زمان‌هاست؟
   
Was ist Ihr Lieblingsfilm aller Zeiten?
   
فیلم مورد علاقه‌ام "پدرخوانده" است.
   
Mein Lieblingsfilm ist ''Der Pate''.
   
من هم به فیلم‌های مستند علاقه دارم، به‌خصوص آنهایی که به مسائل طبیعت و محیط زیست می‌پردازند.
   
Ich mag auch Dokumentarfilme, besonders diejenigen, die sich mit Natur und Umwelt befassen.
  1.   
کار پیشگامانه برای پیشرفت در فناوری‌های انرژی تجدیدپذیر
Pionierarbeit für den Durchbruch in erneuerbaren Energietechnologien
   
من زینب هستم، یک دانشمند خلاق از کوالا لامپور، مالزی.
   
Ich bin Zainab, eine erfindungsreiche Wissenschaftlerin aus Kuala Lumpur, Malaysia.
   
دیدگاه من این است که جهان را با انرژی پایدار تأمین کنم با توسعه فناوری‌های جدید.
   
Meine Vision ist es, die Welt mit nachhaltiger Energie zu versorgen, indem ich neue Technologien entwickle.
   
یک روز من راهی برای تولید سلول‌های خورشیدی به طور کارآمد و ارزان‌تر کشف کردم.
   
Eines Tages entdeckte ich eine Möglichkeit, Solarzellen effizienter und kostengünstiger herzustellen.
   
این باعث می‌شود دسترسی به انرژی پاک برای بسیاری از مردم در سراسر جهان آسان‌تر شود.
   
Das würde den Zugang zu sauberer Energie für viele Menschen auf der Welt erleichtern.
   
با این حال، کار چالش‌برانگیز بود و نیاز به سال‌ها تحقیق و توسعه داشت.
   
Die Arbeit war jedoch herausfordernd und erforderte viele Jahre intensiver Forschung und Entwicklung.
   
پس از تعداد بی‌شمار آزمایش و بهبود، ما موفق شدیم فناوری را به بازار بیاوریم.
   
Nach unzähligen Experimenten und Verbesserungen gelang es uns, die Technologie zur Marktreife zu bringen.
   
پیشرفت وقتی اتفاق افتاد که یک شرکت بزرگ انرژی به فناوری ما علاقه نشان داد.
   
Der Durchbruch kam, als eine große Energiegesellschaft Interesse an unserer Technologie zeigte.
   
آنها در شرکت ما سرمایه‌گذاری کردند و به ما کمک کردند تا تولید را افزایش دهیم.
   
Sie investierten in unser Unternehmen und halfen uns, die Produktion zu erhöhen.
   
منابع انرژی تجدیدپذیر ما در سراسر جهان استفاده شدند و به کاهش انتشار کربن کمک کردند.
   
Unsere erneuerbaren Energiequellen wurden weltweit eingesetzt und trugen zur Verringerung der Kohlenstoffemissionen bei.
   
امروز من به این موضوع افتخار می‌کنم که به جهانی بهتر کمک کرده‌ام.
   
Heute bin ich stolz darauf, dass ich dazu beigetragen habe, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
   
اما سفر در اینجا تمام نمی‌شود.
   
Aber die Reise endet hier nicht.
   
من عزم دارم که همچنان فناوری‌های نوآورانه‌ای را توسعه دهم که زندگی ما را بهبود بخشد و سیاره ما را حفظ کند.
   
Ich bin entschlossen, weiterhin innovative Technologien zu entwickeln, die unser Leben verbessern und unseren Planeten schützen.
  2.   
جملات B2 در مورد نقش ضمایر نمایشی
B2 Sätze zur Rolle von Demonstrativpronomen
   
آن درختانی که در پس‌زمینه می‌بینی چندین قرن سن دارند.
   
Jene Bäume, die du im Hintergrund siehst, sind mehrere Jahrhunderte alt.
   
این تابلویی که در گوشه آویزان است از رنسانس است.
   
Dieses Gemälde, das in der Ecke hängt, stammt aus der Renaissance.
   
این کتاب‌ها در اینجا پایه‌ی تحقیقات من هستند.
   
Diese Bücher hier sind die Grundlage für meine Forschung.
   
آن پرنده‌هایی که در آن قفس هستند، گونه‌های نادری هستند.
   
Jene Vögel dort im Käfig sind seltene Arten.
   
این گل‌هایی که کاشته‌ای به شکوه گل کرده‌اند.
   
Diese Blumen, die du gepflanzt hast, haben wunderbar geblüht.
   
آن مجسمه‌هایی که در آنجا هستند از قرن 18 هستند.
   
Jene Skulpturen dort sind aus dem 18. Jahrhundert.
   
این شهری که در آن زندگی می‌کنم تاریخ غنی دارد.
   
Diese Stadt, in der ich lebe, hat eine reiche Geschichte.
   
آن مردی که در آنجا است نویسنده معروفی است.
   
Jener Mann dort drüben ist ein bekannter Schriftsteller.
   
این کوهی که می‌بینی بلندترین کوه منطقه است.
   
Dieser Berg, den du siehst, ist der höchste in der Region.
   
این داستانی که می‌گویی جذاب است.
   
Diese Geschichte, die du erzählst, ist faszinierend.
   
آن ابرهایی که در آنجا هستند یک طوفان را نشان می‌دهند.
   
Jene Wolken dort kündigen einen Sturm an.
   
این پلی که ما عبور می‌کنیم در قرن گذشته ساخته شده است.
   
Diese Brücke, die wir überqueren, wurde im letzten Jahrhundert erbaut.
   
این شعری که خوانده‌ای من را به شدت تحت تاثیر قرار داده است.
   
Dieses Gedicht, das du rezitiert hast, hat mich tief berührt.
   
آن رودی که دیروز دیدیم بسیار معروف است.
   
Jener Fluss, den wir gestern gesehen haben, ist sehr bekannt.
   
این کلماتی که گفته‌ای با من باقی می‌مانند.
   
Diese Worte, die du gesagt hast, bleiben bei mir.
   
آن کشتی که در آنجا است بسیار قدیمی است.
   
Jenes Schiff dort draußen ist sehr alt.
   
این سیب‌درختی که اینجا است توسط پدربزرگ من کاشته شده است.
   
Dieser Apfelbaum hier ist von meinem Großvater gepflanzt worden.
   
آن آهنگی که او می‌خواند بسیار زیبا است.
   
Jenes Lied, das sie singt, ist sehr schön.
   
این تجربه‌ای که داشته‌ای بسیار ارزشمند است.
   
Diese Erfahrung, die du gemacht hast, ist sehr wertvoll.
   
آن کوهی که در دوردست می‌بینیم مقصد محبوبی برای کوه‌نوردی است.
   
Jener Berg, der in der Ferne zu sehen ist, ist ein beliebtes Wanderziel.
  3.   
گفتگو: ماجراهای سفر خود را به اشتراک بگذارید و در مورد ملاقات‌های فرهنگی بحرث برزنید
Gespräch: Teilen Sie Ihre Reiseabenteuer und diskutieren Sie über kulturelle Begegnungen
   
در سفرم به تایلند با ترکیب جذابی از سنت و مدرنیته مواجه شدم.
   
Während meiner Reise nach Thailand begegnete ich einer faszinierenden Mischung aus Tradition und Modernität.
   
آیا تا به حال معابد جذاب انگکور در کامبوج را بازدید کرده‌اید؟
   
Haben Sie jemals die faszinierenden Tempel von Angkor in Kambodscha besichtigt?
   
مهمان‌نوازی مردم ژاپن بر من تاثیر عمیق گذاشته است.
   
Die Gastfreundschaft der Menschen in Japan hat mich zutiefst beeindruckt.
   
در سفرهای خود چه تجربیات فرهنگی استثنایی‌ای داشته‌اید؟
   
Welche außergewöhnlichen Kulturerlebnisse haben Sie auf Ihren Reisen gehabt?
   
معماری حیرت‌انگیز دوبی واقعاً یک چشم‌انداز زیبا است.
   
Die atemberaubende Architektur in Dubai ist ein wahrer Augenschmaus.
   
آیا تا به حال سنت‌های غذایی منحصر به فرد هند را تجربه کرده‌اید؟
   
Haben Sie die einzigartigen kulinarischen Traditionen in Indien erlebt?
   
کوه‌نوردی من در جنگل‌های بارانی پرو یک ماجراجویی واقعی بود.
   
Meine Wanderung durch den peruanischen Regenwald war ein echtes Abenteuer.
   
چه کشورهایی را بازدید کرده‌اید که تأثیر عمیقی بر شما گذاشته است؟
   
Welche Länder haben Sie besucht, die eine tiefgreifende Wirkung auf Sie hatten?
   
ملاقات با ماسای در کنیا تجربه‌ای بود که زندگی من را تغییر داد.
   
Die Begegnung mit den Maasai in Kenia war eine lebensverändernde Erfahrung.
   
سفرها چشمان ما را فقط باز نمی‌کند، بلکه قلب ما را نیز به فرهنگ‌های جدید باز می‌کند.
   
Reisen öffnet uns nicht nur die Augen, sondern auch das Herz für neue Kulturen.
  1.   
رهبری یک پروژه تحقیقاتی پیشرو در مهندسی ژنتیک
Die Leitung eines wegweisenden Forschungsprojekts in der Gentechnik
   
مارتا، یک ژنتیک‌دان برجسته در شهر پرزندگی سان فرانسیسکو، با یک چالش مواجه شده بود.
   
Marta, eine herausragende Genetikerin in der pulsierenden Stadt San Francisco, stand vor einer Herausforderung.
   
او یک تیم از دانشمندان را در اجرای یک پروژه تحقیقاتی نوین برای تغییر ژنتیک گیاهان رهبری می‌کرد.
   
Sie leitete ein Team von Wissenschaftlern bei der Durchführung eines hochmodernen Forschungsprojekts zur genetischen Veränderung von Pflanzen.
   
آنها سعی می‌کردند گندم را به گونه‌ای تغییر دهند که بتواند در شرایط آب و هوایی افراطی رشد کند.
   
Sie versuchten, Weizen so zu verändern, dass er in extremen Klimabedingungen wachsen konnte.
   
مارتا ساعت‌های بی‌شماری در آزمایشگاه می‌گذراند، توالی‌های ژنتیکی را تحلیل می‌کرد و ژن‌ها را تغییر می‌داد.
   
Marta verbrachte endlose Stunden im Labor, analysierte genetische Sequenzen und modifizierte Gene.
   
با وجود چالش‌ها و ناشناخته‌ها، او همیشه امیدواری و تصمیم‌گیری خود را حفظ می‌کرد.
   
Trotz der Herausforderungen und der Ungewissheit behielt sie immer ihren Optimismus und ihre Entschlossenheit.
   
او با اعتقاد کامل فکر می‌کرد که کار او توانمندی دارد جهان را تغییر دهد و با گرسنگی و فقر مبارزه کند.
   
Sie glaubte fest daran, dass ihre Arbeit das Potenzial hatte, die Welt zu verändern und Hunger und Armut zu bekämpfen.
   
مارتا و تیم او بدون وقفه کار می‌کردند، همیشه به دنبال یافتن پیشرفت بعدی بودند.
   
Marta und ihr Team arbeiteten unermüdlich, immer auf der Suche nach dem nächsten Durchbruch.
   
آنها با مشکلات مواجه شدند، پیروزی‌های کوچک را جشن گرفتند و به طور مداوم یاد گرفتند.
   
Sie überwanden Rückschläge, feierten kleine Siege und lernten ständig dazu.
   
پس از سال‌ها تحقیق و تعداد بی‌شماری آزمایش، آنها سرانجام یک پیشرفت قابل توجه دست یافتند.
   
Nach Jahren der Forschung und unzähligen Experimenten erzielten sie schließlich einen bedeutenden Durchbruch.
   
آنها یک نوع گندم ژنتیکی تغییر یافته ایجاد کرده بودند که در شرایط افراطی می‌توانست رشد کند.
   
Sie hatten eine genetisch veränderte Weizensorte geschaffen, die unter extremen Bedingungen gedeihen konnte.
   
مارتا وقتی موفقیت کار خود را دید، موجی از افتخار و ارضاء حس کرد.
   
Marta fühlte eine Welle von Stolz und Erfüllung, als sie den Erfolg ihrer Arbeit sah.
   
تحقیقات او توانمندی داشت تا به میلیون‌ها نفر کمک کند و با گرسنگی در جهان مبارزه کند.
   
Ihre Forschung hatte das Potenzial, Millionen von Menschen zu helfen und den Hunger in der Welt zu bekämpfen.
   
او افتخار می‌کرد که بخشی از چنین کاری نوآورانه بود که مرزهای امکانات را جلو برد.
   
Sie war stolz darauf, Teil einer solchen bahnbrechenden Arbeit zu sein, die die Grenzen des Machbaren weiter verschob.
   
با احساس امید و بهینه‌سازی، مارتا به آینده نگاه می‌کرد، آماده برای چالش‌های بعدی که در راه او خواهد آمد.
   
Mit einem Gefühl der Hoffnung und des Optimismus blickte Marta in die Zukunft, bereit für die nächsten Herausforderungen, die auf ihrem Weg liegen würden.
  2.   
گفت‌وگو: در مورد تجربیات خود در نقش‌های رهبری و مدیریت تیم صحبت کنید
Gespräch: Über Ihre Erfahrungen in Führungsrollen und Teammanagement sprechen
   
در نقش من به عنوان رهبر تیم، من سریعاً متوجه شدم که ارتباط موثر بسیار حیاتی است.
   
In meiner Rolle als Teamleiter stellte ich schnell fest, dass effektive Kommunikation entscheidend ist.
   
گاهی اوقات لازم است تصمیمات سختی اتخاذ کنیم که تمام تیم را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
   
Manchmal ist es notwendig, schwierige Entscheidungen zu treffen, die das gesamte Team betreffen.
   
وظیفه من بود تیم را تحریک کنم و در عین حال اطمینان حاصل کنم که کار به طور موثر انجام می‌شود.
   
Es war meine Aufgabe, das Team zu motivieren und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Arbeit effektiv erledigt wird.
   
من یاد گرفتم که درک قوت‌ها و ضعف‌های فردی هر عضو تیم بسیار مهم است.
   
Ich habe gelernt, dass das Verstehen der individuellen Stärken und Schwächen jedes Teammitglieds von großer Bedeutung ist.
   
گاهی اوقات مجبور بودم تا نزاعات درون تیم را حل و فصل کنم و یک سرمایه‌گذاری منصفانه پیدا کنم.
   
Manchmal musste ich Konflikte innerhalb des Teams lösen und einen fairen Kompromiss finden.
   
توسعه یک فرهنگ باز و حمایتی بخش مهمی از فلسفه رهبری من بود.
   
Die Entwicklung einer offenen und unterstützenden Kultur war ein wichtiger Teil meiner Führungsphilosophie.
   
قدردانی از سهم هر فرد و تشویق همبستگی کلید موفقیت ما بود.
   
Die Wertschätzung des Beitrags jedes Einzelnen und das Fördern des Zusammenhalts waren Schlüssel zu unserem Erfolg.
   
من همچنین متوجه شدم که لازم است بازخورد مداوم بدهم و بگیرم تا رشد و بهبود را ترویج کنم.
   
Ich habe auch die Notwendigkeit erkannt, kontinuierliches Feedback zu geben und zu erhalten, um das Wachstum und die Verbesserung zu fördern.
   
تجربه من نشان داده است که رهبری به این معنی است که دیگران را الهام ببخشید تا بهترین خود را ارائه دهند.
   
Meine Erfahrung hat mir gezeigt, dass Führung bedeutet, andere dazu zu inspirieren, das Beste zu geben, was sie können.
  1.   
هماهنگی پاسخ جهانی به یک حمله سایبری عظیم به زیرساخت‌های حیاتی
Koordination einer globalen Reaktion auf einen massiven Cyber-Angriff auf kritische Infrastrukturen
   
شبی آرام و پرستاره بود که پیام‌های هشدار بدونی در صفحه‌های مراکز امنیتی سراسر جهان ظاهر شدند.
   
Es war eine stille und sternenklare Nacht, als auf den Bildschirmen der Sicherheitszentren auf der ganzen Welt unheilvolle Warnmeldungen auftauchten.
   
من جین-هو هستم، یک تحلیل‌گر امنیت شبکه با درجه بالا با مقر در سئول، و تازه فنجان قهوه‌ام را گذاشته بودم که اولین سیگنال هشداری روی مانیتورم چشمک زد.
   
Ich bin Jin-ho, ein hochrangiger Netzwerksicherheitsanalyst mit Sitz in Seoul, und ich hatte gerade meinen Kaffeebecher abgestellt, als das erste Warnsignal auf meinem Monitor aufblinkte.
   
در عرض چند ثانیه برایم واضح شد که ما با یک واقعه امنیتی عادی مواجه نیستیم.
   
Innerhalb weniger Sekunden wurde mir klar, dass wir es hier nicht mit einem alltäglichen Sicherheitsvorfall zu tun hatten.
   
یک عامل ناشناس حمله‌ای هماهنگ و بزرگ به زیرساخت‌های حیاتی سراسر جهان انجام داد.
   
Ein nicht identifizierter Akteur führte einen hochkoordinierten Angriff auf kritische Infrastrukturen weltweit durch.
   
زمانی که مقدار حمله همچنان واضح‌تر می‌شد، من همکارانم را در توکیو، واشنگتن و لندن تماس گرفتم تا یک نقشه واکنش جهانی را هماهنگ کنیم.
   
Als das Ausmaß der Attacke immer deutlicher wurde, rief ich meine Kollegen in Tokyo, Washington und London an, um einen globalen Reaktionsplan zu koordinieren.
   
چالش بی‌سابقه بود، اما ما باید تمرکز خود را بر گرفتن کنترل در این بحران جهانی متمرکز کردیم.
   
Die Herausforderung war beispiellos, aber wir mussten uns darauf konzentrieren, das Ruder in dieser globalen Krise zu übernehmen.
   
در وسط هرج و مرج، ما با کارشناسان و دولت‌ها در سراسر دنیا ارتباط برقرار کردیم تا در مورد مراحل بعدی صحبت کنیم و یک اقدام موثر مقابله‌ای را هماهنگ کنیم.
   
Inmitten des Chaos setzten wir uns in Verbindung mit Experten und Regierungen auf der ganzen Welt, um die nächsten Schritte zu besprechen und eine effektive Gegenmaßnahme zu koordinieren.
   
این حمله عظیم نشان‌دهنده نیاز به همکاری کشورها برای ایجاد یک فضای سایبری امن‌تر است.
   
Dieser massive Angriff unterstreicht die Notwendigkeit, dass Länder zusammenarbeiten müssen, um den Cyberspace sicherer zu machen.
  2.   
گفتگو: تبادل نظر در مورد دیپلماسی بین‌المللی و جغرافیای سیاسی
Gespräch: Austausch von Experteneinblicken in internationale Diplomatie und Geopolitik
   
جغرافیای سیاسی یک رشته پیچیده و پویا است که تعامل قدرت، فضا و زمان را در سطح جهانی مورد بررسی قرار می‌دهد.
   
Die Geopolitik ist eine komplexe und dynamische Disziplin, die die Interaktion von Macht, Raum und Zeit auf globaler Ebene untersucht.
   
چطور ارزیابی می‌کنید که چشم‌انداز جغرافیایی سیاسی کنونی چطور است؟
   
Wie würden Sie die derzeitige geopolitische Landschaft bewerten?
   
با توجه به تنش‌ها و تغییرات جغرافیایی سیاسی اخیر، جهان به نظر در حال تغییر مداوم است.
   
In Anbetracht der jüngsten Spannungen und geopolitischen Veränderungen scheint die Welt einem stetigen Wandel unterworfen zu sein.
   
دیپلماسی در این زمینه‌ی تغییرات مداوم چه نقشی ایفا می‌کند؟
   
Welche Rolle spielt die Diplomatie in diesem sich ständig ändernden Kontext?
   
دیپلماسی به عنوان یک ابزار اساسی برای ترویج گفتگو، حل تعارضات و حفظ روابط بین‌المللی عمل می‌کند.
   
Diplomatie fungiert als grundlegendes Werkzeug zur Förderung des Dialogs, zur Lösung von Konflikten und zur Aufrechterhaltung internationaler Beziehungen.
   
آیا می‌توانید یک تعارض جغرافیایی سیاسی کنونی را تحلیل کرده و نظر خود را در مورد آن بیان کنید؟
   
Könnten Sie einen aktuellen geopolitischen Konflikt analysieren und Ihre Einschätzung dazu abgeben?
   
تنش‌های مداوم بین قدرت‌های بزرگ پتانسیل دارد تا تعادل جغرافیایی سیاسی را به شدت بی‌توازن کند.
   
Die anhaltenden Spannungen zwischen den Großmächten haben das Potential, das geopolitische Gleichgewicht ernsthaft zu stören.
   
چطور می‌توان با اقدامات دیپلماتیکی به کاهش چنین تنش‌هایی کمک کرد؟
   
Wie könnten diplomatische Maßnahmen dazu beitragen, solche Spannungen abzubauen?
   
با مذاکرات سازنده و اراده به همکاری، دیپلمات‌ها می‌توانند پایه‌ای برای آینده‌ای آرام‌تر ایجاد کنند.
   
Durch konstruktive Verhandlungen und den Willen zur Zusammenarbeit können Diplomaten die Grundlage für eine friedlichere Zukunft legen.

Häufig gestellte Fragen
... zu den zweisprachigen Geschichten


Häufig gestellte Fragen
... zu Inhalt und Navigation


Häufig gestellte Fragen
... zur Benutzung und Anpassung der Texte


Häufig gestellte Fragen
... zum Lernfortschritt


Häufig gestellte Fragen
... zur Bestellung und zum Zugang


    Ich habe noch weitere Fragen


    Weitere Fragen beantworten wir Ihnen gerne hier.
     
    Skyline
     
     
    Sie sind geschützt durch unsere Geld-zurück-Garantie:
     
    Testen Sie die 400 persisch-deutschen Texte ohne Risiko.
    Wenn Sie nicht restlos zufrieden sind, erstatten wir Ihnen 100% des Kaufpreises zurück.
    Ohne Wenn und Aber.

Bestellen Sie hier Ihre persisch-deutschen Geschichten: