400 zweisprachige Geschichten für Russisch-Lernende:
"Die perfekten Texte zum Russisch lernen"

  • Durch das Lesen der Vielzahl von Texten gewinnen Sie ein tiefes Verständnis für die russische Sprache. Es ist das perfekte Übungsmaterial, um Russisch wie Ihre Muttersprache zu verstehen und absolut fließend sprechen zu können.
  • Sie werden in der Lage sein, gebräuchliche Redewendungen und alltäglichen Sprachgebrauch zu verstehen, was für das fließende Sprechen unerlässlich ist.
  • Die über 400 Texte wurden geschaffen von Linguist*innen, die ein tiefgreifendes Verständnis für die Bedürfnisse von Russischlernenden besitzen.
  • Sie beinhalten mehr als 5.000 Sätze auf Russisch und Deutsch, was ausgedruckt sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen würde.
  • Sie können die Texte in jedem Browser lesen – wahlweise die russischen und deutschen Sätze nacheinander, oder Sie blenden Russisch oder Deutsch aus und sehen die Übersetzung erst, wenn Sie darauf tippen oder klicken.

Große Vielfalt an Texten:

Diese 400 Texte verbinden eine Vielzahl von Themen und Stilen, um Ihnen das volle Spektrum der russischen Sprache zu präsentieren:
Wollen Sie Ihr Vokabular erweitern?
Es bietet mehr als 150 Kurzgeschichten zu spezifischen Themen.
Sie möchten Ihre Grammatik trainieren?
In mehr als 100 Sammlungen von Sätzen vertiefen Sie jeweils ein Thema aus der russischen Grammatik.
Sie wollen das Alltagsrussisch verstehen?
Tauchen Sie ein in 150 lebensnahe Gespräche, die Ihnen Einblick in eine Vielzahl von Situationen geben.
Mit der Vielfalt dieser Texte lernen Sie Russisch in all seinen Variationen und Feinheiten kennen.
 

Meistern Sie Russisch mit Texten für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis:

Die 400 zweisprachigen Texte sind ein durchdachtes Lerninstrument, das speziell entwickelt wurde, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.
 
Die Texte sind nach 6 Sprachlevels (A1, A2, B1, B2, C1 und C2) geordnet und bietet die Möglichkeit, alle Sätze anzuzeigen oder die deutschen Übersetzungen zu verbergen, so dass Sie diese nur sehen, wenn Sie darauf tippen oder klicken.
 
Dadurch haben Sie die Kontrolle über Ihr Lernpensum und können sich stetig weiterentwickeln.
 

Gezieltes Lernen leichtgemacht:

Ein interaktives, klickbares Inhaltsverzeichnis erleichtert die Navigation und ermöglicht es Ihnen, gezielt zu den Themen zu springen, die Sie am meisten interessieren.
 
Ob Sie sich auf ein bestimmtes Themengebiet konzentrieren oder einfach durch die Vielfalt der Texte browsen möchten – dieses Buch passt sich Ihrem individuellen Lernstil an.
 

Lernen in kleinen Happen:

Das Beste daran? Sie müssen nicht Stunden am Stück lernen. Die Texte sind so konzipiert, dass sie in nur drei Minuten gelesen werden können.
 
So können Sie jeden Tag in kleinen Schritten lernen – perfekt für einen vollen Terminkalender oder für diejenigen, die zwischendurch lernen möchten.
 

Passen Sie die Texte perfekt an Ihren Lernstand ein:

Haben Sie gerade erst mit dem Russisch-Lernen begonnen?
Dann empfehlen wir, zunächst einen Satz auf Russisch zu lesen und anschließend seine deutsche Entsprechung anzuschauen. Die deutsche Übersetzung lässt sich ausblenden, sodass Sie ungestört nachdenken können, welche Bedeutung der Satz hat.
 
Haben Sie bereits ein fortgeschritteneres Niveau erreicht?
In diesem Fall beginnen Sie am besten mit dem deutschen Satz und blenden die russische Version aus. Dadurch können Sie in aller Ruhe überlegen, wie die russische Formulierung lauten würde.
 

Grenzenloses Lesen auf jedem Gerät:

Der Lesestoff wird Ihnen so schnell nicht ausgehen – ausgedruckt würden die Texte sechs Bücher zu je 200 Seiten füllen.
 
Die Texte können Sie auf jedem Browser lesen – auf dem PC, Tablet und Smartphone.
 

So kommen Sie schnell voran:

  • Wenn Sie mehr als 600 Russisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 1300 Russisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe A2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 2100 Russisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 3000 Russisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe B2, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 4000 Russisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C1, bis Sie alles verstehen.
  • Wenn Sie mehr als 5000 Russisch-Vokabeln gelernt haben, lesen Sie solange die Texte der Stufe C2, bis Sie alles verstehen.
Mit mehr als 1000 Sätzen pro Lernstufe geht Ihnen das Lehrmaterial so schnell nicht aus.
 

Testen Sie die Texte

Dies gibt Ihnen einen Einblick in den Aufbau und die Qualität der bereitgestellten Texte.
 
 
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Купить мороженое
Eis kaufen
   
Это жаркий летний день.
   
Es ist ein heißer Sommertag.
   
Мальчик идет в магазин мороженого.
   
Ein Junge geht zum Eisladen.
   
Он хочет купить мороженое.
   
Er will ein Eis kaufen.
   
Он видит много разных сортов.
   
Er sieht viele verschiedene Sorten.
   
Шоколад, ваниль, клубника и другие.
   
Schokolade, Vanille, Erdbeere und mehr.
   
Он не может решить.
   
Er kann sich nicht entscheiden.
   
Он спрашивает совета у продавщицы.
   
Er fragt die Verkäuferin um Rat.
   
Она рекомендует ему манговый сорт.
   
Sie empfiehlt ihm die Mango-Sorte.
   
Он пробует его и ему нравится.
   
Er probiert es und es schmeckt ihm.
   
Он покупает манговое мороженое.
   
Er kauft das Mango-Eis.
   
Он доволен своим выбором.
   
Er ist glücklich mit seiner Wahl.
   
Он идет домой и наслаждается своим мороженым.
   
Er geht nach Hause und genießt sein Eis.
   
Это хороший день.
   
Es ist ein schöner Tag.
  2.   
Предложения уровня А1 по использованию глаголов в настоящем времени
Sätze der Stufe A1 zur Verwendung von Verben in der Gegenwart
   
Я ем яблоко.
   
Ich esse einen Apfel.
   
Ты идешь в школу.
   
Du gehst zur Schule.
   
Он пьет воду.
   
Er trinkt Wasser.
   
Она спит.
   
Sie schläft.
   
Мы играем в футбол.
   
Wir spielen Fußball.
   
Вы читаете книгу.
   
Ihr lest ein Buch.
   
Они танцуют.
   
Sie tanzen.
   
Я смотрю фильм.
   
Ich sehe einen Film.
   
Ты поешь песню.
   
Du singst ein Lied.
   
Он готовит еду.
   
Er kocht das Essen.
   
Она плавает.
   
Sie schwimmt.
   
Мы смеемся.
   
Wir lachen.
   
Вы бежите.
   
Ihr rennt.
   
Они учатся.
   
Sie studieren.
   
Я рисую.
   
Ich zeichne.
   
Ты говоришь.
   
Du sprichst.
   
Он пишет.
   
Er schreibt.
   
Она слушает музыку.
   
Sie hört Musik.
   
Мы водим машину.
   
Wir fahren Auto.
   
Вы танцуете.
   
Ihr tanzt.
  3.   
Разговор: Приветствуйте кого-то, кого вы знаете
Gespräch: Begrüßen Sie jemanden, den Sie kennen
   
Привет, Петр, как дела?
   
Hallo Peter, wie geht es dir?
   
Я давно тебя не видел.
   
Ich habe dich lange nicht gesehen.
   
У тебя хороший день?
   
Hast du einen guten Tag?
   
Как прошли выходные?
   
Wie war dein Wochenende?
   
Что ты делал?
   
Was hast du gemacht?
   
Это было хорошо?
   
War es schön?
   
Рад видеть тебя.
   
Es ist schön, dich zu sehen.
   
Жду нашей следующей встречи.
   
Ich freue mich auf unser nächstes Treffen.
   
Увидимся позже!
   
Wir sehen uns später!
  1.   
Принять более здоровый образ жизни
Einen gesünderen Lebensstil annehmen
   
Мехмет всегда ел пиццу и фаст-фуд.
   
Mehmet hat immer Pizza und Fast Food gegessen.
   
Но теперь он хочет питаться более здоровой пищей.
   
Aber jetzt will er gesünder essen.
   
Он идет на рынок и покупает овощи и фрукты.
   
Er geht zum Markt und kauft Gemüse und Obst.
   
Он готовит дома и больше не ест фаст-фуд.
   
Er kocht zu Hause und isst kein Fast Food mehr.
   
Мехмет также начинает заниматься спортом.
   
Mehmet beginnt auch mit dem Sport.
   
Он ходит в спортзал.
   
Er geht ins Fitnessstudio.
   
Он бегает каждый день в течение часа.
   
Er läuft jeden Tag eine Stunde.
   
Он чувствует себя лучше и у него больше энергии.
   
Er fühlt sich besser und hat mehr Energie.
   
Его друзья замечают изменения.
   
Seine Freunde bemerken die Veränderung.
   
Они говорят: "Мехмет, ты выглядишь хорошо!"
   
Sie sagen: "Mehmet, du siehst gut aus!"
   
Мехмет счастлив со своим новым образом жизни.
   
Mehmet ist glücklich mit seinem neuen Lebensstil.
   
Он говорит: "Я чувствую себя более здоровым и сильным."
   
Er sagt: "Ich fühle mich gesünder und stärker."
   
Мехмет принял более здоровый образ жизни и он счастлив.
   
Mehmet hat einen gesünderen Lebensstil angenommen und ist glücklich.
  2.   
А2 предложения о применении личных местоимений в различных контекстах
A2 Sätze zur Anwendung von Personalpronomen in verschiedenen Kontexten
   
Она часто готовит пасту, потому что она любит Италию.
   
Sie kocht oft Pasta, weil sie Italien liebt.
   
Мы встретили его в парке и провели замечательное время.
   
Wir haben ihn im Park getroffen und eine tolle Zeit verbracht.
   
Вы всегда можете навестить нас.
   
Ihr könnt uns gerne besuchen kommen.
   
Могу я помочь тебе найти книгу?
   
Kann ich dir helfen, das Buch zu finden?
   
Они смотрят фильм в кинотеатре.
   
Sie schauen sich einen Film im Kino an.
   
Ему нравится ее шляпа, потому что она цветная.
   
Er mag ihren Hut, weil er bunt ist.
   
Она гуляет со своей собакой.
   
Sie geht mit ihrem Hund spazieren.
   
Мы планировали поездку в Грецию.
   
Wir haben eine Reise nach Griechenland geplant.
   
Можешь ли ты мне, пожалуйста, передать соль?
   
Kannst du mir bitte das Salz geben?
   
Он ремонтирует её машину, потому что она не может этого сделать.
   
Er repariert ihr Auto, weil sie es nicht kann.
   
Они любят свою работу, потому что она творческая.
   
Sie lieben ihre Arbeit, weil sie kreativ ist.
   
Могу ли я принести Вам стакан воды?
   
Kann ich Ihnen (formal) ein Glas Wasser bringen?
   
Он дарит ей розу каждый день.
   
Er gibt ihr jeden Tag eine Rose.
   
Они придут к нам завтра.
   
Sie kommen morgen zu uns.
   
Можешь ли ты передать ему это сообщение?
   
Kannst du ihm die Nachricht übermitteln?
   
Она рассказывает нам забавную историю.
   
Sie erzählt uns eine lustige Geschichte.
   
Вы всегда добро пожаловать.
   
Ihr seid immer willkommen.
   
Могу ли я дать тебе эту книгу?
   
Kann ich dir das Buch geben?
   
Он пишет им письмо.
   
Er schreibt ihnen einen Brief.
   
Она дала мне подарок.
   
Sie hat mir ein Geschenk gegeben.
  3.   
Разговор: О вашем повседневном режиме и о том, что вы делаете в течение дня
Gespräch: Über Ihre tägliche Routine und was Sie tagsüber tun
   
Я просыпаюсь каждое утро в семь часов.
   
Ich wache jeden Morgen um sieben Uhr auf.
   
После этого я чищу зубы и принимаю душ.
   
Danach putze ich meine Zähne und dusche.
   
Я завтракаю и пью кофе, чтобы начать день.
   
Ich frühstücke und trinke Kaffee, um den Tag zu beginnen.
   
Затем я иду на работу и работаю до пяти часов.
   
Dann gehe ich zur Arbeit und arbeite bis fünf Uhr.
   
После работы я иду в спортзал.
   
Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio.
   
Обычно я готовлю ужин, а затем смотрю телевизор.
   
Ich koche normalerweise mein Abendessen und sehe dann Fernsehen.
   
Перед сном я читаю книгу.
   
Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.
   
Обычно я ложусь спать около десяти часов.
   
Ich gehe normalerweise gegen zehn Uhr ins Bett.
   
Это моя ежедневная рутина.
   
Das ist meine tägliche Routine.
  1.   
Планирование и проведение проекта по ремонту дома
Planung und Durchführung eines Heimrenovierungsprojekts
   
Меня зовут Сара, и я живу в Сиэтле.
   
Mein Name ist Sarah und ich lebe in Seattle.
   
Мое увлечение - реставрация старых домов.
   
Meine Leidenschaft ist es, alte Häuser zu renovieren.
   
Недавно я купила старый викторианский дом.
   
Vor kurzem habe ich ein altes viktorianisches Haus gekauft.
   
Он был в плохом состоянии, но я видела потенциал.
   
Es war in schlechtem Zustand, aber ich sah Potenzial.
   
Я начала планировать реставрацию.
   
Ich fing an, die Renovierung zu planen.
   
Сначала я составила список необходимых работ.
   
Zuerst erstellte ich eine Liste der notwendigen Arbeiten.
   
Затем я начала искать ремесленников.
   
Dann begann ich, nach Handwerkern zu suchen.
   
Найти правильных людей было непросто.
   
Es war nicht einfach, die richtigen Leute zu finden.
   
Но я не сдавалась и, в конце концов, нашла отличную команду.
   
Aber ich gab nicht auf und schließlich fand ich ein tolles Team.
   
Мы начали реставрацию дома.
   
Wir fingen an, das Haus zu renovieren.
   
Это была большая работа, но мы справились с вызовом.
   
Es war viel Arbeit, aber wir haben uns der Herausforderung gestellt.
   
Каждый день я видела улучшения, и это было очень приятно.
   
Jeden Tag sah ich Verbesserungen und es war sehr erfüllend.
   
В конце концов дом был готов, и я гордилась тем, что мы достигли.
   
Schließlich war das Haus fertig und ich war stolz auf das, was wir erreicht hatten.
   
Старый викторианский дом теперь стал прекрасным домом.
   
Das alte viktorianische Haus war nun ein wunderschönes Zuhause.
   
Это был долгий и утомительный процесс, но это стоило того.
   
Es war ein langer und anstrengender Prozess, aber es hat sich gelohnt.
   
Я с нетерпением жду начала моего следующего проекта по ремонту.
   
Ich freue mich darauf, mein nächstes Renovierungsprojekt zu starten.
  2.   
B1 предложения, демонстрирующие правильное использование притяжательных местоимений
B1 Sätze zur korrekten Verwendung von Possessivpronomen
   
Твоя доброта - то, что я больше всего ценю в тебе.
   
Deine Freundlichkeit ist das, was ich am meisten an dir schätze.
   
Их старый дом имеет особый шарм.
   
Ihr altes Haus hat einen besonderen Charme.
   
Его стиль письма очень уникален.
   
Seine Art zu schreiben ist sehr einzigartig.
   
Наша бабушка оставила нам это ожерелье.
   
Unsere Großmutter hat uns diese Halskette hinterlassen.
   
Его энтузиазм по отношению к искусству заразителен.
   
Sein Enthusiasmus für die Kunst ist ansteckend.
   
Это ее любимый ресторан в городе.
   
Das ist ihr Lieblingsrestaurant in der Stadt.
   
Твоя честность восхищает.
   
Deine Ehrlichkeit ist bewundernswert.
   
Наш дом имеет прекрасный вид на море.
   
Unser Haus hat einen wunderschönen Blick auf das Meer.
   
Ее креативность действительно впечатляет.
   
Ihre Kreativität ist wirklich beeindruckend.
   
Ее отец имеет большую библиотеку.
   
Ihr Vater hat eine große Bibliothek.
   
Мой друг потерял свои ключи.
   
Mein Freund hat seine Schlüssel verloren.
   
Ее учительница очень строга.
   
Ihre Lehrerin ist sehr streng.
   
У твоего брата отличное чувство юмора.
   
Dein Bruder hat einen tollen Sinn für Humor.
   
Это наша новая машина.
   
Das ist unser neues Auto.
   
Ее обувь очень стильная.
   
Ihre Schuhe sind sehr stilvoll.
   
Мой отец самостоятельно сделал этот стол.
   
Mein Vater hat diesen Tisch selbst gebaut.
   
Ее кот очень мил.
   
Ihre Katze ist sehr süß.
   
Твоя мама отлично готовит.
   
Deine Mutter kocht ausgezeichnet.
   
Его братья и сестры очень спортивны.
   
Seine Geschwister sind sehr sportlich.
   
Это ее любимый фильм.
   
Das ist ihr Lieblingsfilm.
  3.   
Разговор: Обсуждение ваших любимых фильмов и телевизионных сериалов, включая жанры и актеров
Gespräch: Diskussion über Ihre Lieblingsfilme und Fernsehserien, einschließlich Genres und Schauspieler
   
Какие фильмы и телесериалы вы предпочитаете смотреть?
   
Welche Art von Filmen und Fernsehserien sehen Sie am liebsten?
   
Я очень люблю научную фантастику и приключенческие фильмы.
   
Ich mag Science-Fiction und Abenteuerfilme sehr.
   
У вас есть любимый актер или актриса?
   
Haben Sie einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?
   
Да, я большой фанат Леонардо Ди Каприо.
   
Ja, ich bin ein großer Fan von Leonardo DiCaprio.
   
Какой телесериал вы бы посоветовали?
   
Welche Fernsehserie empfehlen Sie am meisten?
   
Я рекомендую "Странные вещи", этот сериал очень увлекательный.
   
Ich empfehle ''Stranger Things'', die Serie ist sehr spannend.
   
Какой ваш любимый фильм всех времен?
   
Was ist Ihr Lieblingsfilm aller Zeiten?
   
Мой любимый фильм - "Крестный отец".
   
Mein Lieblingsfilm ist ''Der Pate''.
   
Мне также нравятся документальные фильмы, особенно те, которые касаются природы и окружающей среды.
   
Ich mag auch Dokumentarfilme, besonders diejenigen, die sich mit Natur und Umwelt befassen.
  1.   
Пионерская работа для прорыва в технологиях возобновляемой энергии
Pionierarbeit für den Durchbruch in erneuerbaren Energietechnologien
   
Я Зейнаб, изобретательная ученая из Куала-Лумпура, Малайзия.
   
Ich bin Zainab, eine erfindungsreiche Wissenschaftlerin aus Kuala Lumpur, Malaysia.
   
Моя видение - обеспечить мир устойчивой энергией, разрабатывая новые технологии.
   
Meine Vision ist es, die Welt mit nachhaltiger Energie zu versorgen, indem ich neue Technologien entwickle.
   
Однажды я открыла способ производить солнечные батареи более эффективно и дешево.
   
Eines Tages entdeckte ich eine Möglichkeit, Solarzellen effizienter und kostengünstiger herzustellen.
   
Это облегчит доступ к чистой энергии для многих людей в мире.
   
Das würde den Zugang zu sauberer Energie für viele Menschen auf der Welt erleichtern.
   
Однако работа была сложной и требовала многих лет интенсивных исследований и разработок.
   
Die Arbeit war jedoch herausfordernd und erforderte viele Jahre intensiver Forschung und Entwicklung.
   
После бесчисленных экспериментов и улучшений нам удалось довести технологию до готовности к рынку.
   
Nach unzähligen Experimenten und Verbesserungen gelang es uns, die Technologie zur Marktreife zu bringen.
   
Прорыв наступил, когда крупная энергетическая компания проявила интерес к нашей технологии.
   
Der Durchbruch kam, als eine große Energiegesellschaft Interesse an unserer Technologie zeigte.
   
Они инвестировали в нашу компанию и помогли нам увеличить производство.
   
Sie investierten in unser Unternehmen und halfen uns, die Produktion zu erhöhen.
   
Наши источники возобновляемой энергии были внедрены по всему миру и способствовали снижению углеродных выбросов.
   
Unsere erneuerbaren Energiequellen wurden weltweit eingesetzt und trugen zur Verringerung der Kohlenstoffemissionen bei.
   
Сегодня я горжусь тем, что сделала вклад в то, чтобы сделать мир лучше.
   
Heute bin ich stolz darauf, dass ich dazu beigetragen habe, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
   
Но путешествие здесь не заканчивается.
   
Aber die Reise endet hier nicht.
   
Я решительно настроена продолжать разработку инновационных технологий, которые улучшат нашу жизнь и защитят нашу планету.
   
Ich bin entschlossen, weiterhin innovative Technologien zu entwickeln, die unser Leben verbessern und unseren Planeten schützen.
  2.   
B2 предложения о роли демонстративных местоимений
B2 Sätze zur Rolle von Demonstrativpronomen
   
Те деревья, которые ты видишь на заднем плане, несколько веков.
   
Jene Bäume, die du im Hintergrund siehst, sind mehrere Jahrhunderte alt.
   
Эта картина, которая висит в углу, датируется эпохой Возрождения.
   
Dieses Gemälde, das in der Ecke hängt, stammt aus der Renaissance.
   
Эти книги здесь - основа моих исследований.
   
Diese Bücher hier sind die Grundlage für meine Forschung.
   
Те птицы там в клетке - редкие виды.
   
Jene Vögel dort im Käfig sind seltene Arten.
   
Эти цветы, которые ты посадил, прекрасно расцвели.
   
Diese Blumen, die du gepflanzt hast, haben wunderbar geblüht.
   
Те скульптуры там - из 18-го века.
   
Jene Skulpturen dort sind aus dem 18. Jahrhundert.
   
Этот город, в котором я живу, обладает богатой историей.
   
Diese Stadt, in der ich lebe, hat eine reiche Geschichte.
   
Тот человек там - известный писатель.
   
Jener Mann dort drüben ist ein bekannter Schriftsteller.
   
Эта гора, которую ты видишь, - самая высокая в регионе.
   
Dieser Berg, den du siehst, ist der höchste in der Region.
   
Эта история, которую ты рассказываешь, очень увлекательна.
   
Diese Geschichte, die du erzählst, ist faszinierend.
   
Те облака там предвещают шторм.
   
Jene Wolken dort kündigen einen Sturm an.
   
Этот мост, который мы пересекаем, был построен в прошлом веке.
   
Diese Brücke, die wir überqueren, wurde im letzten Jahrhundert erbaut.
   
Это стихотворение, которое ты прочитал, глубоко меня тронуло.
   
Dieses Gedicht, das du rezitiert hast, hat mich tief berührt.
   
Та река, которую мы видели вчера, очень известна.
   
Jener Fluss, den wir gestern gesehen haben, ist sehr bekannt.
   
Эти слова, которые ты сказал, остаются со мной.
   
Diese Worte, die du gesagt hast, bleiben bei mir.
   
Тот корабль там очень старый.
   
Jenes Schiff dort draußen ist sehr alt.
   
Это яблоня здесь была посажена моим дедушкой.
   
Dieser Apfelbaum hier ist von meinem Großvater gepflanzt worden.
   
Та песня, которую она поет, очень красива.
   
Jenes Lied, das sie singt, ist sehr schön.
   
Этот опыт, который ты получил, очень ценный.
   
Diese Erfahrung, die du gemacht hast, ist sehr wertvoll.
   
Та гора, которая видна вдали, - популярное место для пеших прогулок.
   
Jener Berg, der in der Ferne zu sehen ist, ist ein beliebtes Wanderziel.
  3.   
Разговор: Поделитесь своими путешествиями и обсудите культурные встречи
Gespräch: Teilen Sie Ihre Reiseabenteuer und diskutieren Sie über kulturelle Begegnungen
   
Во время моего путешествия в Таиланд я столкнулся с удивительным сочетанием традиций и современности.
   
Während meiner Reise nach Thailand begegnete ich einer faszinierenden Mischung aus Tradition und Modernität.
   
Вы когда-нибудь посещали захватывающие храмы Ангкора в Камбодже?
   
Haben Sie jemals die faszinierenden Tempel von Angkor in Kambodscha besichtigt?
   
Гостеприимство людей в Японии глубоко меня впечатлило.
   
Die Gastfreundschaft der Menschen in Japan hat mich zutiefst beeindruckt.
   
Какие у вас были необычные культурные впечатления во время ваших путешествий?
   
Welche außergewöhnlichen Kulturerlebnisse haben Sie auf Ihren Reisen gehabt?
   
Поразительная архитектура Дубая - настоящая праздник для глаз.
   
Die atemberaubende Architektur in Dubai ist ein wahrer Augenschmaus.
   
Вы испытали уникальные кулинарные традиции Индии?
   
Haben Sie die einzigartigen kulinarischen Traditionen in Indien erlebt?
   
Мое путешествие по перуанскому джунглям было настоящим приключением.
   
Meine Wanderung durch den peruanischen Regenwald war ein echtes Abenteuer.
   
Какие страны вы посетили, которые оказали глубокое влияние на вас?
   
Welche Länder haben Sie besucht, die eine tiefgreifende Wirkung auf Sie hatten?
   
Встреча с масаи в Кении стала для меня опытом, меняющим жизнь.
   
Die Begegnung mit den Maasai in Kenia war eine lebensverändernde Erfahrung.
   
Путешествия не только открывают нам глаза, но и сердце для новых культур.
   
Reisen öffnet uns nicht nur die Augen, sondern auch das Herz für neue Kulturen.
  1.   
Руководство передовым исследовательским проектом в области генной инженерии
Die Leitung eines wegweisenden Forschungsprojekts in der Gentechnik
   
Марта, выдающийся генетик в живом городе Сан-Франциско, столкнулась с вызовом.
   
Marta, eine herausragende Genetikerin in der pulsierenden Stadt San Francisco, stand vor einer Herausforderung.
   
Она руководила командой ученых, проводящих передовой исследовательский проект по генетической модификации растений.
   
Sie leitete ein Team von Wissenschaftlern bei der Durchführung eines hochmodernen Forschungsprojekts zur genetischen Veränderung von Pflanzen.
   
Они пытались изменить пшеницу так, чтобы она могла расти в экстремальных климатических условиях.
   
Sie versuchten, Weizen so zu verändern, dass er in extremen Klimabedingungen wachsen konnte.
   
Марта проводила бесчисленные часы в лаборатории, анализируя генетические последовательности и модифицируя гены.
   
Marta verbrachte endlose Stunden im Labor, analysierte genetische Sequenzen und modifizierte Gene.
   
Несмотря на вызовы и неопределенность, она всегда сохраняла свой оптимизм и решимость.
   
Trotz der Herausforderungen und der Ungewissheit behielt sie immer ihren Optimismus und ihre Entschlossenheit.
   
Она твердо верила, что ее работа имеет потенциал изменить мир и бороться с голодом и нищетой.
   
Sie glaubte fest daran, dass ihre Arbeit das Potenzial hatte, die Welt zu verändern und Hunger und Armut zu bekämpfen.
   
Марта и ее команда упорно работали, всегда в поисках следующего прорыва.
   
Marta und ihr Team arbeiteten unermüdlich, immer auf der Suche nach dem nächsten Durchbruch.
   
Они преодолевали трудности, отмечали малые победы и постоянно учились.
   
Sie überwanden Rückschläge, feierten kleine Siege und lernten ständig dazu.
   
После многих лет исследований и бесчисленных экспериментов они наконец-то добились значительного прорыва.
   
Nach Jahren der Forschung und unzähligen Experimenten erzielten sie schließlich einen bedeutenden Durchbruch.
   
Они создали генетически модифицированный сорт пшеницы, который мог процветать в экстремальных условиях.
   
Sie hatten eine genetisch veränderte Weizensorte geschaffen, die unter extremen Bedingungen gedeihen konnte.
   
Марта испытала волну гордости и удовлетворения, когда увидела успех своей работы.
   
Marta fühlte eine Welle von Stolz und Erfüllung, als sie den Erfolg ihrer Arbeit sah.
   
Ее исследования имели потенциал помочь миллионам людей и бороться с голодом в мире.
   
Ihre Forschung hatte das Potenzial, Millionen von Menschen zu helfen und den Hunger in der Welt zu bekämpfen.
   
Она гордилась тем, что стала частью такой прорывной работы, которая смещает границы возможного.
   
Sie war stolz darauf, Teil einer solchen bahnbrechenden Arbeit zu sein, die die Grenzen des Machbaren weiter verschob.
   
С чувством надежды и оптимизма Марта смотрит в будущее, готовая к следующим вызовам, которые ей предстоит преодолеть.
   
Mit einem Gefühl der Hoffnung und des Optimismus blickte Marta in die Zukunft, bereit für die nächsten Herausforderungen, die auf ihrem Weg liegen würden.
  2.   
Беседа: Обсуждение вашего опыта в лидерских ролях и управлении командой
Gespräch: Über Ihre Erfahrungen in Führungsrollen und Teammanagement sprechen
   
В своей роли лидера команды я быстро понял, что эффективная коммуникация крайне важна.
   
In meiner Rolle als Teamleiter stellte ich schnell fest, dass effektive Kommunikation entscheidend ist.
   
Иногда необходимо принимать трудные решения, которые касаются всей команды.
   
Manchmal ist es notwendig, schwierige Entscheidungen zu treffen, die das gesamte Team betreffen.
   
Моей задачей было мотивировать команду и одновременно обеспечивать эффективное выполнение работы.
   
Es war meine Aufgabe, das Team zu motivieren und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Arbeit effektiv erledigt wird.
   
Я понял, что понимание индивидуальных сильных и слабых сторон каждого члена команды очень важно.
   
Ich habe gelernt, dass das Verstehen der individuellen Stärken und Schwächen jedes Teammitglieds von großer Bedeutung ist.
   
Иногда мне приходилось разрешать конфликты внутри команды и находить справедливый компромисс.
   
Manchmal musste ich Konflikte innerhalb des Teams lösen und einen fairen Kompromiss finden.
   
Создание открытой и поддерживающей культуры было важной частью моей философии лидерства.
   
Die Entwicklung einer offenen und unterstützenden Kultur war ein wichtiger Teil meiner Führungsphilosophie.
   
Ценность вклада каждого отдельного человека и поощрение солидарности были ключом к нашему успеху.
   
Die Wertschätzung des Beitrags jedes Einzelnen und das Fördern des Zusammenhalts waren Schlüssel zu unserem Erfolg.
   
Я также понял необходимость постоянного обмена отзывами для стимулирования роста и улучшения.
   
Ich habe auch die Notwendigkeit erkannt, kontinuierliches Feedback zu geben und zu erhalten, um das Wachstum und die Verbesserung zu fördern.
   
Мой опыт показал мне, что лидерство означает вдохновлять других давать всё, на что они способны.
   
Meine Erfahrung hat mir gezeigt, dass Führung bedeutet, andere dazu zu inspirieren, das Beste zu geben, was sie können.
  1.   
Координация глобального ответа на массовую кибератаку на критическую инфраструктуру
Koordination einer globalen Reaktion auf einen massiven Cyber-Angriff auf kritische Infrastrukturen
   
Была тихая и звёздная ночь, когда на экранах центров безопасности по всему миру начали появляться зловещие предупреждения.
   
Es war eine stille und sternenklare Nacht, als auf den Bildschirmen der Sicherheitszentren auf der ganzen Welt unheilvolle Warnmeldungen auftauchten.
   
Я - Чин-хо, старший аналитик в области сетевой безопасности из Сеула, и я только что поставил свой чашку кофе, когда на моем мониторе загорелся первый сигнал тревоги.
   
Ich bin Jin-ho, ein hochrangiger Netzwerksicherheitsanalyst mit Sitz in Seoul, und ich hatte gerade meinen Kaffeebecher abgestellt, als das erste Warnsignal auf meinem Monitor aufblinkte.
   
В течение нескольких секунд мне стало ясно, что мы имеем дело не с обычным инцидентом безопасности.
   
Innerhalb weniger Sekunden wurde mir klar, dass wir es hier nicht mit einem alltäglichen Sicherheitsvorfall zu tun hatten.
   
Неидентифицированный актер осуществил высоко координированную атаку на критическую инфраструктуру по всему миру.
   
Ein nicht identifizierter Akteur führte einen hochkoordinierten Angriff auf kritische Infrastrukturen weltweit durch.
   
По мере того как становился очевидным масштаб атаки, я позвонил своим коллегам в Токио, Вашингтоне и Лондоне, чтобы скоординировать глобальный план ответных действий.
   
Als das Ausmaß der Attacke immer deutlicher wurde, rief ich meine Kollegen in Tokyo, Washington und London an, um einen globalen Reaktionsplan zu koordinieren.
   
Вызов был беспрецедентным, но мы должны были сосредоточиться на том, чтобы взять на себя контроль в этом глобальном кризисе.
   
Die Herausforderung war beispiellos, aber wir mussten uns darauf konzentrieren, das Ruder in dieser globalen Krise zu übernehmen.
   
Среди хаоса мы связались со специалистами и правительствами по всему миру, чтобы обсудить следующие шаги и координировать эффективные контрмеры.
   
Inmitten des Chaos setzten wir uns in Verbindung mit Experten und Regierungen auf der ganzen Welt, um die nächsten Schritte zu besprechen und eine effektive Gegenmaßnahme zu koordinieren.
   
Эта массовая атака подчеркивает необходимость странам сотрудничать, чтобы сделать киберпространство безопаснее.
   
Dieser massive Angriff unterstreicht die Notwendigkeit, dass Länder zusammenarbeiten müssen, um den Cyberspace sicherer zu machen.
  2.   
Беседа: Обмен экспертными мнениями о международной дипломатии и геополитике
Gespräch: Austausch von Experteneinblicken in internationale Diplomatie und Geopolitik
   
Геополитика - это сложная и динамичная дисциплина, исследующая взаимодействие власти, пространства и времени на глобальном уровне.
   
Die Geopolitik ist eine komplexe und dynamische Disziplin, die die Interaktion von Macht, Raum und Zeit auf globaler Ebene untersucht.
   
Как бы вы оценили текущую геополитическую обстановку?
   
Wie würden Sie die derzeitige geopolitische Landschaft bewerten?
   
Учитывая недавние напряженности и геополитические изменения, мир кажется подвергшимся постоянным изменениям.
   
In Anbetracht der jüngsten Spannungen und geopolitischen Veränderungen scheint die Welt einem stetigen Wandel unterworfen zu sein.
   
Какую роль играет дипломатия в этом постоянно меняющемся контексте?
   
Welche Rolle spielt die Diplomatie in diesem sich ständig ändernden Kontext?
   
Дипломатия выступает основным инструментом для продвижения диалога, разрешения конфликтов и поддержания международных отношений.
   
Diplomatie fungiert als grundlegendes Werkzeug zur Förderung des Dialogs, zur Lösung von Konflikten und zur Aufrechterhaltung internationaler Beziehungen.
   
Можете ли вы проанализировать текущий геополитический конфликт и выразить свое мнение по этому вопросу?
   
Könnten Sie einen aktuellen geopolitischen Konflikt analysieren und Ihre Einschätzung dazu abgeben?
   
Непрекращающиеся напряжения между великими державами имеют потенциал серьезно нарушить геополитическое равновесие.
   
Die anhaltenden Spannungen zwischen den Großmächten haben das Potential, das geopolitische Gleichgewicht ernsthaft zu stören.
   
Как могут дипломатические меры способствовать снижению таких напряжений?
   
Wie könnten diplomatische Maßnahmen dazu beitragen, solche Spannungen abzubauen?
   
Путем конструктивных переговоров и желания сотрудничать дипломаты могут заложить основу для более мирного будущего.
   
Durch konstruktive Verhandlungen und den Willen zur Zusammenarbeit können Diplomaten die Grundlage für eine friedlichere Zukunft legen.

Häufig gestellte Fragen
... zu den zweisprachigen Geschichten


Häufig gestellte Fragen
... zu Inhalt und Navigation


Häufig gestellte Fragen
... zur Benutzung und Anpassung der Texte


Häufig gestellte Fragen
... zum Lernfortschritt


Häufig gestellte Fragen
... zur Bestellung und zum Zugang


    Ich habe noch weitere Fragen


    Weitere Fragen beantworten wir Ihnen gerne hier.
     
    Skyline
     
     
    Sie sind geschützt durch unsere Geld-zurück-Garantie:
     
    Testen Sie die 400 russisch-deutschen Texte ohne Risiko.
    Wenn Sie nicht restlos zufrieden sind, erstatten wir Ihnen 100% des Kaufpreises zurück.
    Ohne Wenn und Aber.

Bestellen Sie hier Ihre russisch-deutschen Geschichten: